陋室銘翻譯

2023-01-23 22:05:11 字數 1034 閱讀 9671

1樓:美麗大懶龍

劉禹錫1、山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。

在,在於。 名,動詞,出名。 靈,靈驗,神奇。

譯文:山不在於高,有仙人就出名了。水不在於深,有了龍就靈驗了。

2、斯是陋室,惟吾德馨。

斯,指示代詞,此,這。 惟,只。 馨,這裡指品德高尚。

譯文:這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到簡陋了)。

3、苔痕上階綠,草色入簾青。

上,長到,蔓到。

譯文:苔蘚痕跡碧綠,長到臺階上;草色青蔥,映入竹簾裡。

4、談笑有鴻儒,往來無白丁.。

鴻儒,知識淵博的大學者。鴻,通「洪」,大。 白丁,平民,這裡指沒有什麼學問的人。

往來,偏義複詞,詞義偏重在「來」上。

譯文:到這裡談笑的都是淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人。

5、可以調素琴,閱金經。

調,彈奏。 素琴,不加裝飾的琴。 金經,用泥金書寫的佛經。

譯文:可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。

6、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

絲竹,這裡指奏樂的聲音。 案牘,官府的公文。之,取消句子獨立性,不譯。

勞,使……勞累。 形,形體,身體。

譯文:沒有奏樂的 **擾亂耳鼓,也沒有官府的公文來使身體勞累。

7、南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

譯文:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。(它們雖然簡陋,但因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。)

8、孔子云:「何陋之有?」

譯文:孔子說:「有什麼簡陋呢?」

2樓:匿名使用者

譯 文:

山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。

青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。

沒有嘈雜的**擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:

「有什麼簡陋的呢?」

求助《陋室銘》翻譯,《陋室銘》原文及譯文

原文 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入廉青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云 何陋之有?譯文 山不一定要高,有仙人 居住 就能天下聞名 水不一定要深,有龍 居住 就能降福顯靈。這 雖 ...

劉禹錫《陋室銘》翻譯,劉禹錫的陋室銘原文及翻譯

1 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。在,在於。名,動詞,出名。靈,靈驗,神奇。譯文 山不在於高,有仙人就出名了。水不在於深,有了龍就靈驗了。2 斯是陋室,惟吾德馨。斯,指示代詞,此,這。惟,只。馨,這裡指品德高尚。譯文 這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚 也就不感到簡陋了 3 苔痕上階綠,草色...

陋室銘改編,陋室銘改編

分不在高,及格就行 學不在深,作弊則靈。斯是教室,唯吾閒情。翻得快,雜誌翻得勤。琢磨下象棋,尋思看錄影。可以打瞌睡,寫情書,無書聲之亂耳,無複習之勞累。是非跳舞場,堪比遊樂廳。心裡雲 混張文憑!再送幾篇 大款篇錢不在多,千萬則橫 車不在好,凌志則騰。即使光棍,美女緊隨。鼻孔鑲白金,鈔票糊窗門。談笑有...