求英語達人幫忙翻譯下這句話什麼意思

2021-03-04 00:29:31 字數 599 閱讀 7878

1樓:夕墨之顏

我來回答。

翻譯如下:這訂單下了又怎麼樣呢,關鍵是你的鞋子是百分之百的**嗎?我這麼問是因為看上面的說明這雙鞋的標價低的太離譜了吧。

2樓:匿名使用者

不要在意訂單通過的問題,但是這鞋是100%**嗎?我之所以這麼問是因為訂單上雖然寫的是這樣但是**也太低了。

為了語句通順沒有直譯,希望可以幫到你,喜歡請採納~

3樓:泥煤的熱心網友

不在意順序,這雙鞋也是100%**?我這麼問是因為鞋子標價太低了。

英語達人進來幫忙翻譯下面這段話什麼意思 20

4樓:匿名使用者

我覺得了不起的事情在這個世界上,與其說是我們的立場是在什麼directiong我們正在,達到港口的天堂,我們必須帆有時風,有時甚至反對,但是,我們必須帆,而不是漂移,也不拋錨。

5樓:聯想

我認為在這世界上了不起的事情不是我們處於什麼地位而是我們向什麼方向前進,到達天堂的港灣,有時我們必須借順風而行,又有的時候是逆風前進,但是我們必須出航,不能隨波而流或擱淺.

幫忙翻譯下這句話謝謝,請幫忙翻譯一下這句話,謝謝!

與別人的不同讓我痛不欲生,而正因為我的特別,我的存在才顯得彌足珍貴。最好給個語境吧,一句話有很多種翻法啊,語境很重要哇too.to結構表示太。而不能,比如,i am too young to go to school。我由於年齡太小而不能入學。你能在我遇難的時候幫助我嗎,或者你能在我火燒眉毛的時候幫...

麻煩日語達人幫忙翻譯一下這句話關於上杉謙信的

景虎 元服 翌年 天文13年 1544年 春 晴景 侮 越後 豪族 謀反 起 15歳 景虎 若輩 軽 近辺 豪族 栃尾城 攻 景虎 少數 城兵 二手 分 一隊 傘鬆 陣 張 敵本陣 背後 急襲 混亂 敵軍 対 城內 本隊 突撃 壊滅 成功。謀反 鎮圧 初陣 飾 栃尾城 戦 景虎戴冠禮次年,即天文13...

請英語高手幫忙翻譯這句話

she has drunk milk as water since she was young,so that her skin is whiter than ordinary asian.或 she has drunk milk as water since she was young,her s...