請幫忙翻譯這句話

2023-02-09 10:05:16 字數 691 閱讀 1939

1樓:匿名使用者

太拘泥於中文了,翻譯得太不英語了。

salary: to be conformed with the position

就可以啦。

2樓:匿名使用者

salary requirements: according to the company's standards for the positions can be

3樓:

salary requirements: just according to the company's relevant standards for the position

4樓:匿名使用者

salary requirements: based on the company standards for the positions

5樓:匿名使用者

salary request: according to company to position standing operating proedure then

6樓:匿名使用者

salary expection: according the standard salary of post in your company

幫忙翻譯下這句話謝謝,請幫忙翻譯一下這句話,謝謝!

與別人的不同讓我痛不欲生,而正因為我的特別,我的存在才顯得彌足珍貴。最好給個語境吧,一句話有很多種翻法啊,語境很重要哇too.to結構表示太。而不能,比如,i am too young to go to school。我由於年齡太小而不能入學。你能在我遇難的時候幫助我嗎,或者你能在我火燒眉毛的時候幫...

請英語高手幫忙翻譯這句話

she has drunk milk as water since she was young,so that her skin is whiter than ordinary asian.或 she has drunk milk as water since she was young,her s...

請雲南大理朋友幫忙翻譯一下這句話

米勒段老 可以解釋為 想你了,思念你哦。米是想 思念之意,勒是你的意思,段老是語氣詞!前半句是 那邊那個 人 的意思,後半句不太理解,也許用漢字寫音不準,可以描述一下語境麼?後半句可以確定是 彌 讀音 介於二三聲之間,即介於彌和米之間 len 第四聲 端老 讀音介於二三聲之間,即介於勞和老之間 翻譯...