急 法語翻譯,別用翻譯軟體,法語翻譯求幫忙 別用翻譯軟體 真正明白的進

2023-02-17 12:50:03 字數 1447 閱讀 5146

1樓:吉洋谷沛文

這是個錄取的條件。。。具體翻譯,樓上的都翻好了。哈。

你這是想申請法國的大學嗎?翻譯這些,沒辦法。要想申請法國的學校,可以來找我。

2樓:我家有個

先決條件。

法- 1002(法- 16384)的精算風險概率分析短期租約- 1500或(租約- 16557)概率我法- 2009(行為21985)隨機過程。

短期租約- 3500或(租約- 16559)的隨機過程凝膠- 7000(凝膠- 60364)的隨機過程:學習方法和應用旅遊學院- 1904(旅遊學院- 19965)在c + 程式設計與linux

或旅遊學院- 2005(旅遊學院- 19946),物件導向程式設計墊- 1910(墊- 10364)工程數學ii或墊子- 2110(墊- 22457)和向量微分方程積分墊- 2200(墊- 10383)先進的線性代數墊- 2900(墊- 10397)工程數學三或墊子- 3110(墊- 17595)微分方程或墊子- 2410(墊- 17441)優化墊- 2910(墊- 18996),工程數值分析或墊子- 2400(墊- 17442)的數值方法怎麼感覺在**看到過。

法語翻譯求幫忙 別用翻譯軟體 真正明白的進

3樓:佩皮小鬼

在一個(成員)來自世界各地的社團裡學習和練習各種語言(外語)

4樓:匿名使用者

在地球村裡學習及使用語言。

5樓:匿名使用者

和世界團體一起學習或者練習語言。

跪求翻譯,跪求了,很急啊,法語翻譯,不要用翻譯軟體啊,跪求高手幫忙

6樓:匿名使用者

米歇爾·布羅多維奇:生態能源可持續發展及海洋部可持續發展局建築師、總監,環境總署第三科,專業、保護地與建築學院,文化宣傳部遺產檢察員。

【急】把這句中文翻譯成英文,不要用翻譯器

法語幫忙翻譯~~~~~~~~~~~~急!跪求!不要用軟體啊 40

7樓:匿名使用者

至少追加到50吧,好長一段……

ethereal法語翻譯,那些網上的翻譯軟體就別來了 30

8樓:心袁意朗

法語裡對應這個詞的有三個,éthéré, aérien, sublime,不過用哪個要看語境。

9樓:騷年e族

你望那個星星般的人時的內心感受。

10樓:匿名使用者

tu es sur que c'est francais ?

維基百科這個詞只有英文釋義。

急急急!!!幫忙把這篇自我介紹翻譯成法語,不要翻譯軟體翻的。謝謝各位高手

中文翻譯法語!急,中文翻譯法語,急!謝謝

je suis d sol je donnais aucun un coup de mains propos des probl ms de la liste.1 oct.est la f te nationale de chine,j aurai le cong s la semaine proc...

法語題目翻譯,法語題目翻譯什麼意思

這個不是法語專四寫作的題目嗎,十個字詞裡面隨便選取八個用到你的寫作裡就ok啦,不按順序的哦。je pense que vous tes tudiant e de ctbu 法語作業怎麼做,每道題要有翻譯哦 最好怎麼做的也寫一下哈 4道法語選擇題目,翻譯句子和分析每個選項,謝謝!一個法語翻譯問題 50...

法語幫我翻譯一下,求法語 大神,幫我翻譯一下!!!

她為什麼殺死自己的孩子?我們以後會發現。它寧願保持沉默的一切,她不。它也許沒有什麼,他認為別人無法理解這一點。她為什麼殺死自己的孩子?我們之後即將找到原因.她對於她所做的一切寧願保持沉默。她什麼也不想說,可能他覺得沒有人能理解他所說的一切。這裡的il很奇怪,我覺得用elle理解出來比較順。她為什麼殺...