水調歌頭註釋,水調歌頭譯文及註釋

2025-05-29 14:40:06 字數 2293 閱讀 6932

1樓:相易爾蔚

水調歌頭。蘇軾。

明月幾時有,把酒問青天?

不知天上宮闕,今夕是何年。

我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。

起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶。照無眠。

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

但願人長久,千里共嬋娟。解釋:

把酒:舉起酒杯。

瓊樓玉宇:形容天上神仙住的地方。

清影:月光下的人影。

朱閣:硃紅色的樓閣。

綺戶:裝飾精美的窗戶。

陰晴圓缺:指滿月和缺月。

嬋娟:美麗的月光。

白話宋詞:我舉起酒杯問青天:天上的明月是甚麼茄知老時候開始有的呢?

而天上神仙住的地方,今夜又是怎樣?

望著美麗的天空,我真希望能夠乘著風兒飛上去,但又害怕神仙們居住的地方太高了,會讓人冷得受不了。於是我只好和我的影子,在晶瑩的月光下翩翩起舞。那種快樂,就像是到了天上一樣猛納。

夜深了,我回到了屋子裡,靜靜的看著月光緩緩的轉過硃紅色的樓閣,滑進精緻的小窗,並且照在我這個沒有睡意的人身上。

月兒啊!你本不該對人有恨的,但為什麼老是在人們別離的時候,才這麼的圓滿,讓人們看了心裡難受呢?

唉!我還是不要胡思亂想了顫公升。人有悲歡、有離合,就像月兒有圓滿、有缺憾,是自古以來就不能兩全其美的。

但是隻要我們都能夠健健康康、活得長久,雖然隔得很遠,卻能夠共賞天上的明月,那也就沒有什麼遺憾了。

2樓:隱承德銀洽

明月什麼時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,現在是什麼年代了。

傳說神仙世界裡只過幾天,地下已是幾千年,故此設問。)我想乘著風回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說「歸去」),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷(空喚卜傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置身天上,**象在人間!

月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又鬥穗低低地透進雕花的門窗裡,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什麼常常要趁著人鏈旅們離別的時候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團聚;月亮呢,也會遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。

只願我們都健康和長在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。

水調歌頭譯文及註釋

3樓:達興老師聊教育

《水調歌頭·明月幾時有》原文:

作者】蘇軾 【朝代】宋。

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

譯文:丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

註釋:(1)丙辰:指西元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

2)達旦:到天亮。

3)子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

4)把酒:端起酒杯。把,執、持。

5)天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城牆後的石臺。

6)歸去:回去,這裡指回到月宮裡去。

7)瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

8)不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。

賞析:

這首詞是中秋望月懷人之作,表達了對胞弟蘇轍的無限思念。丙辰,是北宋神宗熙寧九年(西元1076年),當時蘇軾在密州(今山東諸城)做太守,中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒,直到天亮,於是做了這首《水調歌頭》。

詞人運用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當空、親人千里、孤高曠遠的境界氛圍。

蘇軾一生,推崇儒學、講究實務為主。但他也「齠齔好道」,中年以後,又曾表示過「歸依佛僧」,經常處在儒釋道的糾葛當中的。每當挫折失意之際,則老莊思想上公升,藉以幫助自己解釋窮通進退的困惑。

賣炭翁註釋,賣炭翁譯文及註釋

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。譯文 有位賣炭的老頭,在終南山裡砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙燻火烤的顏色,兩鬢頭髮灰白,十個手指烏黑。賣炭得到錢作...

水調歌頭游泳,水調歌頭 游泳譯文

水調歌頭 游泳 1956年6月 才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閒庭信步,今日得寬餘。子在川上曰 逝者如斯夫!風檣動,龜蛇靜,起巨集圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。這首詞最早發表在 詩刊 一九五七年一月...

水調歌頭的解釋,蘇軾《水調歌頭》全文及解釋

詞牌名,又名 元會曲 凱歌 臺城遊 等。上下闕,九十五字,平韻 宋代也有押仄韻的 相傳隋煬帝開汴河自制 水調歌 唐人演為大麴,歌頭 即大典開始的第一章。此殆裁截其首段為之。九十五字,前後片各四平韻,亦有前後片中兩六言句夾押仄韻者,有平仄互押幾於句句用韻者。原文 丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷...