請高手幫忙翻譯下這段話是什么意思

2023-02-13 05:25:07 字數 2974 閱讀 2910

1樓:匿名使用者

或許我快樂著

雖然我不喜歡每天都提起,也不喜歡一直大笑

身邊的每個人都過的很好,我想他們應該是真的很幸福吧但是我怎麼會有這樣一大群朋友

在突然冷靜時,為什麼在人潮中找尋一張熟識的面孔為秋天飄零的落葉黯然神傷

努力忘記夜晚看到的景象

那漸漸溫暖的天空,昏黃的燈光

都忘記吧,他們本來的方向

2樓:越前永夜

也許我快樂

我不喜歡說,大部分是每一天,

但是我不喜歡笑開懷大笑,

我周圍的每個人都過著快樂的生活的美好,

所以我認為他們將會非常高興

但我為什麼會成為一大群朋友

在突然的沉默,為什麼在人群中看到一個長得非常相像在傷心看見秋葉從樹上

忘記我看見在瘋狂的夜晚

天漸漸暖和的黃色的燈光

在原始的方向。忘記他們

3樓:匿名使用者

也許我快樂

我不喜歡說,大部分每天

但我不喜歡笑不笑不斷,

和我周圍的人好幸福的生活,

所以我想他們會非常高興。

但是,為什麼我會在一大群朋友

突然沉默了,為什麼在人群中看到一個類似的前瞻性在悲傷地看到從樹上紅葉

瘋狂地忘記我在當晚看到的

天空漸漸暖黃色燈光

忘記了原來的方向

請英語高手幫忙翻譯下這個段落的意思

4樓:

這是遊戲《生化危機》的搞笑版原創宣告,大意翻譯如下:

此遊戲的人物和事件均為虛構,

如有任何與遊戲雷同的現實人或事物純屬巧合。

此遊戲受萊肯市(浣熊市)警察局的法律保護。

未經許可複製、發行或展出, 可能會導致由萊肯市(浣熊市)特種部隊提起的民事賠償責任和刑事訴訟,且還遠不止此。

回答完畢, 謝謝。

5樓:匿名使用者

本遊戲中所有的人物和事件均屬虛構。任何情節如與現實人物(不管活著還是死去)相似之處純屬偶然。

本遊戲受浣熊市警察局法律保護

未經授權複製、發行、出版該遊戲內容,將被追究相關民事責任,並被stars成員提及刑事訴訟,而且還遠不止此。

請英語高手幫忙翻譯一下,下面這段話

6樓:匿名使用者

歡迎來到紐約上東區,我和我的朋友們居住、上學、玩耍和睡覺的地方,有時一塊。我們都住在巨大的公寓裡,擁有自己的臥室、浴室和**線路。我們有花不完的錢,喝不盡的酒和任何我們想要的一切。

和我們的父母很少回家,所以我們有很多隱私。我們聰明,我們繼承了經典的外表,我們穿奇異的衣服,我們知道如何去聚會。我們屎還臭,但你聞不到它,因為浴室每小時都有女傭噴灑我們訂製的法國香水,保持浴室氣味芬芳。

這是一種奢侈但有人卻應該擁有的生活。

7樓:shine戚七七

歡迎來到紐約上東區,我和我的朋友們住的地方和去上學和玩耍,有時相互間一起睡。我們都住居在巨大的公寓擁有自己的臥室和浴室和**線路。我們有無限的訪問錢和酒,不管我們想要的,和我們的父母很少回家,所以我們有很多隱私。

我們很聰明,我們繼承了經典的外表,我們穿奇異的衣服,我們如何聚會。我們屎還臭,但你不能聞到它,因為浴室噴每小時的女僕,專門為我們做的清新氣味,法國香水。

這是一個奢侈的生活,但有人生活。

8樓:天線小不點

歡迎來到紐約上東區,這是我朋友和我居住,玩耍睡覺的地方。我們住在很大的公寓,臥室都是自帶浴室和**線。我們有無限的錢和酒以及任何我們想要的,我們的父母很少回家,所以我們有很多的隱私。

我們聰明,我們繼承了漂亮的外表,我們穿著極好的衣服,我們如何參與聚會。我們屎還是很臭,但你不能聞到它的臭味,因為浴室每小時都有女僕來噴灑專門為我們做的法國香水味的香水。這是一個奢侈的生活,但有人卻必須一直生活著。

(有點像gossip girl裡臺詞啊)

請高手幫忙翻譯下下面這兩段話。謝謝了!

這段話是什麼意思?請英語高手幫幫忙,翻譯一下!急需!!!

9樓:匿名使用者

what meaning is this sentence ,english master ,help me to, translate it a bit and i need it with haste, please ,

10樓:

what is the meaning about this sentences?

請高手幫忙翻譯一下這段話,謝謝

11樓:匿名使用者

如果提供任何熱鍍鋅鈑金件,那麼應當採用相同的鍍鋅方法,但是,應當噴一道粘性漆和一道底漆,而不是兩道底漆。在這種情況下,平均鍍鋅厚度應當為55微米。

12樓:匿名使用者

如果所提供的是熱侵鍍鋅部件,採用的方法還是一樣的;只不過原來採用的兩道底漆,會改為一道膠粘塗層和一道底塗。如果這樣,鍍鋅的平均厚度將是 55 μm。

13樓:匿名使用者

如果四個熱浸鍍鋅鋼部件都用一樣的方法去鍍鋅,而不是兩個用原始層,一個用粘合層和一個用基礎層的方法去做的話,這種情況下,鍍鋅的平均厚度應該是55um.

這是信用證的一段話,請高手幫忙翻譯下,尤其請詳細解釋下drawn on在此是什麼意思?

14樓:匿名使用者

這個條款的主要意思是:

本信用證可以保兌,但是應由受益人選擇並負擔費用。如果信用證加保兌,匯票將從保兌行提款,信用證將受到保兌行的制約,可以承兌付款。保兌費應由受益人承擔。

15樓:匿名使用者

翻譯為:+該信用證可在受益人的成本,選擇確認。如果信用證是證實匯票將被繪製在保兌行,信用證成為限制保兌行,將支付承兌。確認費用將由受益人承擔。

求日語高手急請幫忙翻譯下面這段話!!不要機譯的謝謝

世話 承蒙關照 寫真 値段表 確認 專最終 屬 振 込 致 我已經確認過女禮服 dress 的 和 表,進行最終確認後我會把錢打過去 寫真 還有一點,有女禮服的套子的 嗎 添付 寫真 同 作 然後您能夠做出和我附送的 中的連衣裙相同的 嗎?以上二 回答 願 拜託回答以上2個問題 承蒙您的bai照顧了...

請英語高手幫忙把這段話翻譯成中文,急需

是,或不是 那是問題 是否 tis 高尚在頭腦裡遭受 粗暴的時運吊索和箭頭,或採取胳膊反對麻煩海,並且由反對結束他們?死 睡覺 沒有 並且由睡眠說我們結束 心傷和一千自然震動 那骨肉是承繼人對,tis 完成 虔誠地是wish d 死,睡覺 睡覺 偶然對夢想 ay,there s 磨擦 為在死亡那睡眠...

請幫忙把這段話翻譯成中文

請不要急於做樣品。我收到你們的樣品與我的產品相差甚遠。因此,請慢慢做第一批樣品。我已經計算好,在三月底收到第一批樣品。我將會在三月底參觀你的產品。請花時間製作樣品吧。我收到的你的樣品離我的產品還差很多啊,所以請花點功夫製作第一個樣品吧。我已經計算了在三月底拿到第一個樣品。我會在三月底考察你的產品。p...