請幫忙把這段話翻譯成中文

2022-05-04 09:42:00 字數 1236 閱讀 1082

1樓:百步坡

請不要急於做樣品。我收到你們的樣品與我的產品相差甚遠。因此,請慢慢做第一批樣品。我已經計算好,在三月底收到第一批樣品。我將會在三月底參觀你的產品。

2樓:**86修心

請花時間製作樣品吧。我收到的你的樣品離我的產品還差很多啊,所以請花點功夫製作第一個樣品吧。我已經計算了在三月底拿到第一個樣品。我會在三月底考察你的產品。

3樓:老爸愛我

pls. 作為您的時刻做樣品。我得到的您的樣品是很遠從我的產品, 因此pls.

作為您的時刻做frist 樣品。我計算有第一樣品在march.i 的結尾將參觀3月您的生產ende

4樓:匿名使用者

既然說第一個樣品不好,為什麼又說不要敢時間做第一個樣品。第一個樣品他不是已經收到說不好了嗎,怎麼後面又說第一個樣品慢慢做,明顯邏輯不對,全文的話或許可以瞭解什麼意思。

讀讀中文都難以理解,翻譯都是先求理解再翻譯的啊,要不翻出來也夠不上意思,亂翻。再加上機翻的湊熱鬧,火大

5樓:

請你利用好事間作你的樣品(take your time要根據上下文來翻成:不著急,或者 利用好時間,)(因為)你那個我們已經受到的樣品,與我們的產品要球還差很遠,所以請你利用好時間來完成第一個樣品。我已經預先計劃好三月末那第一個樣品。

我將會在三月參觀你的生產線。

p.s.你被人追貨了麼,可憐哦。 來摸摸頭~加油哦

6樓:

請你不要著急作出樣品,你現在做出的樣品和我的成品還有很大差距。所以你不要著急作第一個樣品,我估計三月底你可以作出第一個樣品,那時候我回來看看你作出的東西。

7樓:匿名使用者

請慢慢(不要慌著)做這批樣品。我所收到的你們(發來)的樣品與我的產品相差甚遠。因此,請慢慢(不要趕時間)做第一批樣品。

我已經計算好了,在三月底收到這第一批樣品。我將會在三月底看看你(們)的產品。

8樓:菁菁a寶貝

麻煩你做點樣品。你發給我的樣品和我們的產品有一定差距。即使這樣,還是要勞煩你在花時間做出此一個樣品。我計劃在三月底取得該樣品。所以,我回在三月底再來看你的成果。

9樓:鐵臂阿童不

請花點時間做些樣本。我拿到的你的樣本離我的產品還很遠。所以請花些時間做好第一份樣本。我已經計劃好了第一份樣本要在三月底之前完成。我在三月底要參觀你們的生產線。

請英語高手幫忙把這段話翻譯成中文,急需

是,或不是 那是問題 是否 tis 高尚在頭腦裡遭受 粗暴的時運吊索和箭頭,或採取胳膊反對麻煩海,並且由反對結束他們?死 睡覺 沒有 並且由睡眠說我們結束 心傷和一千自然震動 那骨肉是承繼人對,tis 完成 虔誠地是wish d 死,睡覺 睡覺 偶然對夢想 ay,there s 磨擦 為在死亡那睡眠...

這段話翻譯成白話文,謝謝,謝謝,這段話翻譯成白話文,謝謝,謝謝,謝謝!

遠古之時,支撐天地四方的四根柱子坍塌了,大地開裂 天不能普遍覆蓋萬物,地不能全面地容載萬物 火勢蔓延而不能熄滅,水勢浩大而不能停止 凶猛的野獸吃掉善良的百姓,凶猛的禽鳥用爪子抓取老人和小孩。於是,女媧冶煉五色石來修補蒼天,砍斷海中巨龜的腳來做撐起四方的柱子。在遠古時地球上確實爆發過大災難。火山噴發,...

請日語大神幫我把這段話翻譯成日語,不要翻譯器。跪謝

人物像 上 抄辺境 町 襲雪國 重要bai人物 間 似 du 精zhi神的 內包 極 似 dao 彼 中 追求 目的 同 人物関系 手配 大 差 例 雪國 中 老水夫 翠翠 天保 追儺 先天 血縁関系 頼 雪國 中 駒子 行男 駒子 島村 明後日 戀愛関系 頼 作品 創作 背景 中 時代背景 執筆 ...