請大家幫忙把下面這段話翻譯成日語吧。謝謝各位了

2021-03-04 07:56:54 字數 807 閱讀 1669

1樓:匿名使用者

1,日本語を流暢に用いて、関連する仕事の文書を作成することが出來る。

2,日本人と、流暢な日本語を用いて正常に交流することができる。

3,日本向けのソフトウェアアウトソーシング管理に熟知している。

4,ソフトウェア開発プロセスに関する文書の作成およびメンテナンスに熟知している。

5,人事、総務関連の仕事に熟知している。

【日語翻譯】,請大家幫我把下面這段話翻譯成日語吧,謝謝各位了。

2樓:匿名使用者

『には慣れているが、環境のため、unixやlinuxが明らかにした。良いチーム協力能力や學習能力がある上、対日アウトソーシング作業を経験していた。良好の問題を分析する、問題を解決する力、そして諮問チャンネルを活用する。』

3樓:匿名使用者

unixとlinuxなどの使用環境が詳しく分かって、関連する命令が使えこなせる。良い団體協働力と學力を持っている。その以外、対日ソフトウェアアウトソーシングに関する経歴がある。

問題についての分析や解決能力及びコンサルティングチャネル(consulting channel)が持っている。

ps:我不是計算機專業的,所以一些專業術語可能使用不正確,我儘量去查了一下,你覺得不妥的話,可以自己核對一下。

4樓:匿名使用者

熟知unixやlinux環境、熟練し使用に関する命令。チームワーク能力と學習能力は、対日アウトソーシングの仕事の経験。良好な問題を分析し、問題解決能力、およびコンサルティングチャネル。

請幫忙把這段話翻譯成中文

請不要急於做樣品。我收到你們的樣品與我的產品相差甚遠。因此,請慢慢做第一批樣品。我已經計算好,在三月底收到第一批樣品。我將會在三月底參觀你的產品。請花時間製作樣品吧。我收到的你的樣品離我的產品還差很多啊,所以請花點功夫製作第一個樣品吧。我已經計算了在三月底拿到第一個樣品。我會在三月底考察你的產品。p...

請日語大神幫我把這段話翻譯成日語,不要翻譯器。跪謝

人物像 上 抄辺境 町 襲雪國 重要bai人物 間 似 du 精zhi神的 內包 極 似 dao 彼 中 追求 目的 同 人物関系 手配 大 差 例 雪國 中 老水夫 翠翠 天保 追儺 先天 血縁関系 頼 雪國 中 駒子 行男 駒子 島村 明後日 戀愛関系 頼 作品 創作 背景 中 時代背景 執筆 ...

請求日語高手幫我把這段話翻譯成日語

間 ooooo円 課金 後 五星 獲得 課金 期待値 達 金 使 買 特 pick up 五星 実際 確率 表示 pick up 字 表示 消費 期間消費 全額 金 返 希望 願 先前,為了 而課金了ooooo円 但是 之後一個五星的角色都沒得到 這 完全 不符合我為了 而課金的期望值花錢卻買不到 ...