請幫忙翻譯段日語!不用精確翻,意譯即可

2022-03-26 19:30:40 字數 5975 閱讀 6311

1樓:匿名使用者

××先生(名字您自己寫) 御中

〜〜(孩子的名字)がトマト組に入って、あっという間に二ヶ月も経ちました。いろいろご迷惑を御かけ致しましたが、今後とも宜しくお願い致します。

ところで、トマト組に入ってから、連絡帳がなくなり、〜〜が幼稚園での生活狀況や學習狀況などについて今までの通りに分かるような連絡帳を頂く事が可能でしょうか。〜〜は日本語がさほど日本語が上手ではなく、幼稚園にいるときに、活発であるか、きちんとゲームや學習に參加出來ているか、お友達と仲良くしているか、などについて、お気付きの事を遠慮なく教えて頂ければ助かります。ご多忙の事を重々に承知しておりますが、何卒宜しくお願い致します。

我是站在一個理解日本人習慣和思維方式的立場上寫這些話的。

所以有些地方寫的比較委婉,不知道是否合您的需求。

僅供參考。

2樓:匿名使用者

xx先生

いつもお世話になってます。

(孩子姓名)は、トマト組で過ごすのもう3か月となりました。(孩子姓名)は最近生活上に色々問題がでったため、親として、彼女が幼稚園での狀況について知りたいです。具體的には、(孩子姓名)は、同じ組の子供たちと仲良くなっているかどうか、ゲームをした時に(孩子姓名)の反応、且(孩子姓名)がもし悪いことをやるならば教えて頂ければと思います。

お忙しいところ、お手數をかけ致しまして申し訳ありませんです。

宜しくお願いします。

3樓:hero合江

子供を幼稚園に通って、三歳クラスはもういない連絡帳ました。でも、私は日本語をできなくても、子供が知りたかった」と彼女は幼稚園の先生を申請することにしたため、単獨で自分の子どもたちを建てるのに連絡してねばならない。毎日の仕事は、課徴金の増加先生に連絡帳書き出しにいくつかの言葉をご書かなければならない。

お願いして真面目ポイント!ありがとうございました!たぶん意味さえすれば、(すれば、使わないあいにく**めくる)

(子ども姓名)からトマト組の約二ヶ月にして、ずっとからもお世話になります。(子ども姓名)を考慮して最近生活では曲折が、私たちも知る彼女は幼稚園の具體的なことは、主に子どもと子どもプレイするかどうかとせず、先生にみなさんをお連れし者全員を子供たちの反応は、と子供たか何か大きな過ちを犯したことです!ご多忙な仕事の他に、お手數掛、すまない!

しかしが子供の健康に成長するのか、それとものごを合わせた。の理解と支援を感謝します!

4樓:匿名使用者

子供が幼稚園、3歳のクラスは連絡帳ましたが、私は子供の日本語よくないし、彼女は幼稚園の狀況を知りたいので、申請して単獨に先生と私の子供を建てる連絡帳。毎日追加先生の仕事、連絡帳に書いて何句話冒頭遠慮。翻訳が誠実な點!

ありがとうございます!それには意味がない逐語翻)(子供の名前)))組は最後の2ヶ月、ずっとお世話になっており。かんがみ(子供の名前)は、最近生活にいろいろな問題が、私たちも理解することを望んで彼女は幼稚園の具體的な狀況は、主要な子は、友達と遊んでたかどうか打ち解けて、先生はみんなを連れてゲームの時子供の反応や、子供に何を間違えたことや!

お忙しい仕事の他、返しに迷惑をかけて、本當にすみません!しかし、子供の健康に成長し、ご協力が必要です。あなたの理解と支援を感謝します!

幫忙把這段話翻譯成日語,請專業人士幫忙,不要翻譯軟體翻譯的,謝謝!

5樓:2傻一枚

你最起碼也懸賞一下吧.....不然憑什麼要花時間給你弄這麼難得翻譯.....

6樓:匿名使用者

這種一般還是找認識的朋友或者付費翻譯比較好……

7樓:佐佑丶

請專業的不加懸賞,你覺得有人鳥你?

請幫忙翻譯一段摘要。翻譯成日語。謝謝。不用翻譯軟體。著急。。。

8樓:匿名使用者

本**は、おもに日本語のなかの否定表現及びその翻訳法について述べました。否定表現は、日本語勉強の難所であり、重點でもあります。日本語の中に、否定表現に関して復雑で多岐にわたっての概念であって、なかなか解決しにくい問題でもあります。

中日両國間は一衣帯水の関系で、日本語の否定語を中國語に翻訳するとき、どんな方法でより適切かについてすでに中國の日本語語學者の共通課題になっています。

本文では日本語の否定語、否定句、否定疑問句の形式や否定句の翻訳方法を列挙しまして、中日文の否定語翻訳の異同點をも指摘しました。

各民族は歴史、政治、経済、宗教などの方面で差異が生じ、否定言語は言葉自身の意味を代表するだけではなく、各種言語の文化要素をも含まれています。正しく日本語の否定表現方法を理解し把握したら、日本語勉強の道をより順調になると思っています。

9樓:匿名使用者

本**の主要を詳しく說明し日本語の中で否定的な表現とその答案法。否定的な表現は、日本語の勉強の難しいところであり、日本語の勉強の要諦である。日本語では否定的な型の表現については1つの復雑な多元の概念であり、また、にくい征服の問題ではない。

中日両國は一衣帯水の親鄰て関系が日本語に対する否定的な見方を中國語で、一體どんな方法が正確な表現は、すでに中國の日本語學習者が直面している。文中で本論を挙げて、日本語の中で否定的な語」的否定の形式と否定的な疑問詞」的否定の通訳方法だ。中日否定語と指摘した中國の通訳を擔當しているとは違う。

各民族は歴史的、政治・経済・宗教界など各方面に差があるが、否定的な言葉を代表している色そのものの意味を盛り込んで多様な言語文化的な要素だ。正確な把握して理解日本語に対する否定的な表現を使うほうが、日本語の勉強の道路にする。

10樓:東方魔理沙

この**では、主に日本語の否定の表現方法と翻訳方法について說明しています。否定表現は、日本語學習の難所だけでなく、重點でもあります。日本語では、否定の表現方法には、復雑で様々なコンセプトであり、克服することが難しいと思われています。

中國と日本とは一衣帯水の隣邦であり、中國語へ、日本語の否定表現を翻訳する時に、どちらの方より適切でありますか、まさに、それは中國の日本語學習者が直面する課題となっていました。

本**では、日本語の否定の例として、その語彙、語句や否定疑問文の形式で、またその翻訳方法でもあります。その上、中日の否定表現に対して、中國語の翻訳と日本語の區別を指摘しています。

民族によっては、歴史、政治、経済、宗教などにして差異が生じ、否定表現は自身の意味を表すことだけでなく、また、言語や文化のさまざまな要素をこもることになっています。日本語の否定的な表現を正確に把握する以上、私たちは日本語をスムーズに學んで行けると思うんです。

(繁體字一提交都變成了簡體 注意してください~)

急求!!!高手幫忙翻譯一段中文,翻譯成日語。。。不要用翻譯器等工具翻的,好的話加分!!!!!

11樓:朱霸傑

エディソンは一生でたったの3カ月しか小學校に行っておらず、彼の學問は母親の指導と獨學により習得したものである。彼の成功は、子供の頃から彼の母親の理解と辛抱強い指導の賜物であり、もともと最も低能児と思われていたエディソンが、成長した後に「発明王」として世に知られることとなった。エディソンは小さいころから色々なことに好奇心を持ち、何でも、その道理が判るまでは、ためしてみなければ済まない性質だった。

成長した後、彼は自分の興味に基づき、一心不亂に研究・発明に打ち込んだ。彼はニュージャージー州に実験室を建てて、一生の間に、電燈、電報発信機、蓄音器、映寫機、磁力選鉱機、クラッシャーミルなど、2千種餘りのものを発明した。

エディソンの強烈な研究精神は、人類の生活方式を改善する上で、重要な貢獻をした。

「浪費、最大の浪費は、時間の浪費である。」とエディソンは常々助手に言っていた。

「人生は短すぎる、色々と考えなければならない、なるべく時間をかけずにもっと沢山のことをしなければならない。」

ある日、エディソンが実験室で仕事をしている時に、助手に金具を取り付けていない空の電球を渡して、「この電球の容積を測ってくれ。」と言って、また仕事に取り掛かった。 しばらくして、彼が「容積はいくらだ?

」と聞いたが、答えが聞こえてこないので、振りかえって見ると、助手は巻尺を持って電球の周を測り、角度を測り、得た數字を使って機の上で計算していた。彼は、「時間、時間、何故こんなに時間がかかっているのだ?」と言いながら、電球を取り上げて、中に水を入れて助手に渡し、「中の水をメスシリンダーに入れて、すぐにその容量を教えてくれ。

」と言った。助手はすぐに數字を読み上げた。

エディソンは、「こんなに簡単な方法で、しかも正確で、更に時間も早い。君は何故思いつかないのだ? 計算するなんて、時間の浪費にすぎない。

」 助手は顏を赤らめた。エディソンはぶつぶつと、「人生は短いのだ、短すぎる。時間を節約して、多くのことをやらねばならない。

」 エディソンは、有名になる前には貧乏な工場労働者だった。

ある時、彼の古い友人が街で出會った時に、気にかけて、「あなたのオーバーは破れていて、とても見られたもんじゃない。新しいのに取り替えた方が良い。」と言ったが、エディソンは全然気にした風もなく、「そんな必要があるか?

ニューヨークには、知り合いがいない。」と答えた。何年か過ぎ、エディソンは大発明家になった。

 或る日、エディソンがニューヨークの街で、また例の友人に出會った。「おや」、その友人はびっくりして、「どうしてまだあのボロのオーバーを著ているのか? 今度こそ、新しいのに換えなければ。

」 と聲をかけたら、エディソンは、やはり全然とるに足らない様子で、こう答えた。「ここの人たちは皆、もう私(がいつもこのボロを來ていること)を良く知ってるから、必要ないよ。」

12樓:匿名使用者

エジソンは一生で3ヵ月の小學校で、彼の學問は母の教えとどくしゅうから取ったものだ。3 .彼の成功自小おかげ母親が彼の理解と忍耐の教え、やっともとさ低能児のエジソン、大人になって、世界的に有名になった「発明王」だ。

エジソンは小さいときからはたくさんの事物が気になり、好きに直接こころみるされるまで、あなたのことを愛してるまでとなっている。大きくなってから、彼は自分でこの方面の興味を持ち、一筋の研究や発明する作業に著手した。彼は、ニュージャージー州によって設立された一つの実験室での人生、発明された電燈、機や蓄音機と電影機鉱機や、磁力氏に、機などれそう通算2千種類餘りのものを手に入れた。

エジソンの強い研究の精神が、彼の改良を人間の生活方式を土臺にして重大な貢獻をした。「無駄を搭載し、最大の浪費を時間を無駄にしてしかないだろう」と述べた。エジソンがよく、助手がいった。

「人生短いに何とか用として、極めて少ない時間班にたくさんのことだ」と述べた。初日、エジソン実験室に勤めていて、知らない人に燈す口を差し出した。助手の空のガラスの電球をした。

「量量電球を容量だった」と話した。それからもう一度で仕事ができました。彼はしばらく、過は訊いた。

「容量がいくらですか」と彼は聞こえなかった」と答えており、「助手を持ってきて振り向いた。見メジャーは測量電球を回り、勾配をの數字を手にしたボルトがテーブルの上に算出している。彼は、「時間に、時間、どうしてあんなに多くの時間を料じゃありませんか」エジソンが近づいてきた電球を取り上げた空は奧のつぎに水を手渡したことを主張して、「の中の水が倒れてい量杯の中で、すぐに教えてくれました。

それの容量だった」と話した。すぐ數行した數字である。助手エジソンは「これは簡単の測定方法ですね、それはまたが正確では時間を節約するあなたはどのように思えませんでした。?

まだ行きを計算して、それこそ無駄遣いいかがですか」助手が赤くなる。エジソンは呟いた「人生短い、短い時間で、たくさんしなければならない事ですよ」前は貧乏エジソンに知られていない労働者だ。そう、古くからの友人、街に出會って彼を気にかけている「ほら君にはこのコートから舍てていないならば、あなたは変えるべき1件の新しいだった」と話した。

「とらんでしょうか、ニューヨークと認識している人はいない」とため息をついた。エジソン平気に答えた。何年もたっエジソンて大発明家だった。

ある日、エジソンはまた、ニューヨーク街が合ったその友達です。「あら」で、その友達が悲鳴をあげて、「あなたはどのようですか…どうぞ破コートは今度は、あなたはどんなことをして変えなければならない1件の新しいました!」「よ?

ここには、みなが私を知ってました。」エジソンは平気に答えた。

請日語高手幫忙翻譯一段話,請日語高手幫忙翻譯一段話,謝謝!!!

間 ooo 9月版 見 夏 感 俳優 ooo 髮型 可愛 爽 気 入 彼女 対 印象 変 短髪 行 長髪 夏 陰 新 試練 勇気 気 機會 海浜 町 旅行 今年 夏 生 素敵 思 出 殘 私 最近 見 夏 感 笑 髪型 思 昔 違 感 私 髪短 今 長 夏 色 新 時間 海 行 今年 夏 満喫 良 ...

請幫忙翻譯一段日語

和才漢魂 這是熊木杏裡的一首歌 君 名前 根據上下文來說言葉 好 今気 付 君 気持 同 忽然發現,早就喜歡上了你的名字。我說呢 一個人的時候,總是感覺你就在我身旁。好 過去完成時。所以是 早就喜歡上了 君 気持 直譯 你給我的你的心情。實際意思是說,兩個人在一起時的 君 的氣場或存在感。詩歌是情緒...

請高手幫忙翻譯幾個句子,請日語高手幫忙翻譯幾個句子,謝謝了

1.奇怪的是許多家長選擇給自己的孩子施加不正常的條件 那些他們自己一分鐘都忍受不了的條件!是的,這裡的them themselves指代父母 2.任何關於這個話題的討論,必將導致我們質疑教育的目的。填鴨似的教育把孩子的腦子塞滿,遠遠不是最重要的目的。教育的主要目的是讓我們未來的公民有能力扮演他們在社...