日語強人請幫忙翻譯一下

2023-01-02 10:25:12 字數 1374 閱讀 1505

1樓:匿名使用者

萬花筒之星ed1—real identity淋到雨的時候,該怎麼辦?

別跟我說不知道

睡覺也好 遊玩也好 看雜誌也好

該淋雨就好好地淋

不可見的電波 今天也在街上交錯

無論如何 心中的航向 有了這麼多的追求

雖想自由地飛上天空 卻沒有伸展羽翼的空間

但是我相信著

希望那無形無體的未來 有著切實存在的我

在那風起 迎風飛翔之時 對你展現笑容

既不是動作精密的機器 也不願假裝力不能及

背後浮現的雙翅 那便是 蓬勃而出的勇氣

一直不知如何解釋

只有一言不發 默默凝視 沉默著逃離般的凝視不期待你能明白

你想聽的 我真實的心情 早已漫溢位來

何時能變得溫柔 一直面帶笑容

初次邂逅的那人和那風景 寂寞的面孔

躊躇的 彎著腰旅行

既有忍耐不住的淚水 也有不願分離的夥伴

不論向何方 只要伸出雙手 便一定可以前進

不足的地方還有很多 所以也向來不缺追求

不論是正路還是歧途 都能如願以償 飛向夢想雖想自由地飛上天空 卻沒有伸展羽翼的空間

但是我相信著

希望那沒有形體的未來 有著切實存在的我

直到風起 迎風飛翔之時 對你展現笑容

既不是動作精密的機器 也不願假裝力不能及

背後浮現的雙翅 那便是 蓬勃而出的勇氣

2樓:匿名使用者

當你寂寞的時候 你會做什麼呢

不要告訴我你不知道 睡覺 做遊戲 還是看雜誌寂寞的時候 還是會寂寞

看不見的電波 突突突 在街上穿梭

但是心的力量 有這麼多理由想說

雖然想在天空自由飛翔 但是沒有地方能翅膀

但是 心裡還是存在信念

無形的未來還是存在 想把它變成有形的我也存在站在那裡等風飛翔 向你微笑

不是一個運轉靈活的機器 運轉不起來的時候也不會勉強閉合了翅膀 也有展翅的勇氣

不是說什麼藉口 一直

對著冷酷的眼神 什麼也說不出來 悄悄地逃走或是看著儘管知道 卻不想

想知道真正的感情 突突突 已經溢了出來

每一天 變得更溫柔 每一次 想看見你的笑臉第一次遇見的人 看到的風景 都會困惑 孤單的面孔弓起了背

也有止不住的淚水 也有斷不了的感情

不論在哪兒 只要伸出手 一定可以前進

有很多不能走的東西 因此 有了很多願望

不論對錯 只要想到 就飛向夢想

雖然想在天空自由飛翔 但是沒有地方能翅膀

但是 心裡還是存在信念

無形的未來還是存在 想把它變成有形的我也存在站在那裡等風飛翔 向你微笑

不是一個運轉靈活的機器 運轉不起來的時候也不會勉強閉合了翅膀 也有展翅的勇氣

日語看不懂,幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下日語 實在看不懂

你好 世話 受您關照了 現在部品納期 確認內 容 現在正在確認部品交期中 回答 3月11日 火 待 願 致 請允許 敝司 最晚在3月11日 星期二 前回答宜 願 請多多關照 請採納,如有問題請追問,謝謝 世話復 制 承蒙您的照顧。客氣話現在部品納期 確認 請確認現在部品的納期。回答 3月11日 火 ...

請懂日語的幫忙翻譯一下吧,謝謝

相信的東西是拳頭和金錢。史上最壞的刑警 禿富秋英 通稱放養在神宮署的禿鷹。向賭徒敲詐。弱 不知該怎麼翻譯,是他動詞,弱 這句語法有錯 但是,唯獨不能原諒奪取了他的戀人的南美 黨。痛快無比!描述了一個沒有熱血 沒有淚水 沒有一點正義感的冷酷的刑警,震撼廣大讀者們的問題作品。我國第一個 是什麼?被和諧了...

會日語的請幫忙翻譯一下。謝謝啦

邪魔bai 打du擾了 為什麼?zhi 本當dao 真的嗎?專 好,走吧 違 不是 失禮 失禮了 再見 嗯 好屬久不見 再見 大事 保重 元気 還好嗎 元気 託您的福,很好 頼 拜託了 教 請告訴我 明日雨 明可有可能下雨 打擾了怎麼bai了 真的嗎du 好,走吧 不是的失禮了,或先zhi 告辭了那...