求將下列幾句翻譯成日語需要語法正確

2021-05-02 16:15:36 字數 2383 閱讀 1251

1樓:

1.私、九歳 小學3年生です 《注意,です敬語一定要有,如果對方是長輩之類的要把です 變成でございます》

2.甲 御社は東京のどこに(ありますか) 《問人家公司時候一定要使用「御社」意思指貴公司,樓上的幾位回答語法和生活用語都沒學好》

乙 東京の新宿にありますよ《加よ,對話才會生動》

3.甲 さっき、誰に日本語で**をかけしたか?

乙 日本の友にですよ 《意思是 日本の友に**をかけしたんです ,たんです 做答覆。樓上的兩位在這裡又出現錯誤語法》

4.張さんは 昨年/去年 中國の上海から東京に來ました5.昨日、私は本屋で音楽の本を買いました 《用這種簡單方式也可以》

請選擇我吧。我是標準,有技術水平的哦

2樓:匿名使用者

1. 9歲 小學3年級學生

1.九歳 小學3年生

2.甲:你的公司在東京的**?

乙:在東京的新宿

2.甲(こう):貴方の會社は東京のどこ

乙:東京の新宿に建てられた。

3.甲:你剛才用日語給誰打**了?

乙:我給日本朋友打了**

3.先(さき)、誰に日本語で**をかけました?

日本の友達に**をかけました

4.小張去年從中國的上海來到東京

張さんは 昨年 中國の上海から東京に來ました。

5昨天我在書店買了本**方面的書

5.昨日 わたしは 本屋で 音楽についての本を買いました。

3樓:

1 9歳(/9才) 小學三年生

2 甲:あなたの會社は東京のどこにありますか。

乙:東京の新宿にあります。

3 甲:(あなたは)さっき誰に日本語で**をしましたか。

乙:日本人の友達(/日本にいる友達)に**をしました。

4 張さんは去年中國の上海から東京に來ました。

5 昨日わたしは本屋で音楽の本を買いました。

4樓:誰家孩子戀床

1.9歳(きゅうさい)、小學3年生(しょうがくさんねんせい)です。

2.甲:あなたの會社(かいしゃ)は東京(とうきょう)のどこにありますか?

乙:東京(とうきょう)の新宿(しんじゅく)にあります。

3.甲:あなたはさっき誰(だれ)に日本語(にほんご)で**(でんわ)をかけましたか?

乙:日本(にほん)の友達(ともだち)に**(でんわ)をかけました。

4.張(ちょう)さんは去年(きょうねん)、中國上海(ちゅうごく シャンハイ)から東京(とうきょう)に來(き)ました。

5.昨日(きのう)、私(わたし)は本屋(ほんや)で音楽(おんがく)の本(ほん)を買(か)いました 。

幫忙把下面幾句話翻譯成日語,謝謝! 20

5樓:匿名使用者

明日は**での作業を完了し、會社を辭めます。私と一緒に協力して、一年近く私の中で自信をありがとうございました。もう一度、あなたの助けと支援を感謝し、あなたの健康、繁栄と幸運を祈ります!

6樓:匿名使用者

明日、xxでの仕復事を終制

え、會社を離れる予定です。

この一年間、私を信頼し協力して頂き、また、ご支援を頂き、誠に有難うございました。

***さんのご健康と今後の益々のご発展・ご活躍を心よりお祈り申し上げます。

不好意思,明天看成昨天了。

謝謝yxh0007指點。請參考

7樓:匿名使用者

明日、抄xxでの仕事を終え、會社を離れることになりました。

この一年間、ご信頼及びご協力をいただき、誠に有難うございました。

最後に、ご健康と今後のさらなるご発展・ご活躍を心よりお祈り申し上げます。

請參考。

8樓:匿名使用者

明日は**での仕事が完了し、會社を離れるつもりです。一年近くで版のご信頼とご協力を

權頂き、誠にありがとうございます。いろいろ大変お世話になりました。ご健康とご清栄のことをお祈りします。再び感謝の意を申し上げます。

翻譯的關鍵在於:用詞及語法正確,大意忠實於原文,符合日本人口語習慣。根據實際需要可靈活調整話語順序。

9樓:匿名使用者

明日より私はxx會社での仕事を終らせ、會社を辭めます。この一年間、私を信じて協力して

內くれて、ありがと容うございました。そして、支えてくれてありがとうございました。ご健康とご繁盛を心からお祈り申し上げます。

10樓:匿名使用者

明日からこの會社を出ます、一年間いつもを世話になって誠にありがとうございました。  では、ますますうまくになりますように

這應是最貼近日本人的口吻。

求高手翻譯成日語,謝謝,求高手翻譯成日語 急求

秋 天気 涼 皆 風邪 引 服 多 建國記念日 皆 予定 決 祝日 日 人 旅行 皆 旅行 12月 四六級 皆 準備 殘 時間 2 月 皆 複習 努力 必 成功 頑張 個人翻譯,絕非機翻,品質 哦 秋 涼 皆 厚著 著 風邪 引 注意 國慶節 皆 何 計畫 連休中 旅行 行 12月 四六級試験 準備...

中文翻譯成日語一句,幾句中文翻譯成日語。

9月 秋 入 全 感 雖說已經9月了,可是完全感覺不到秋天 接續詞 雖說 可是 問這個問題的日本人很外行。冷卻塔就是要給製造裝置降溫用的,根據進水及出水溫度一般有兩種,一種是裝置內冷卻迴圈水直接進冷卻塔,經外氣與迴圈水的熱交換,降溫到一定溫度,再回製造裝置,之間蒸發的水量,冷卻塔可以自動補水 補的是...

求翻譯成日語,求翻譯下面的日語

男 沿道 強風 中 野生 花 咲 死亡 淅瀝 雨 埋葬 淅瀝過去 団地 前 蹴 踏 歩 長 凱旋門1匹 食 物 野良貓瞳 明滅 狡猾 光 放 女 雨 足 止 夜 間 差 迫 覚 指令碼 悪童 似通 登頂 荒廃 舞臺 幕 人 見 悪童 別 演技 人 喝采 悪童 別 引 嵐 來 風 教會 橫切 通 主 ...