幫忙翻譯成日語謝謝

2021-03-05 08:03:41 字數 1078 閱讀 8999

1樓:藍色狂想曲

中國和日本是一衣帶水的鄰邦 兩國在經濟發展中有著相似之處 但也都有各自的特點 索尼作為日本企業的典型代表 和中國企業到底有何不同 特選此題進行研究

中國經濟目前正處於高速發展期 然而在發展的過程中卻缺少國際化的大企業 缺乏自主品牌 創新能力差 通過和索尼公司進行比較 從中汲取發達國家的企業的優點 使中國企業能走向世界

中國企業的山寨很強大 然而缺少自主研發能力 國際化的大企業就應像索尼這樣 注重創新能力 品牌意識強 依靠自主研發 然後走向世界

先對索尼公司的歷史背景及創始人進行了解 然後對比中國企業和索尼公司在創新能力 企業文化 自主研發上的異同 最後得出對中國企業的啟示

ソニーの革新の自主開発中興企業文化

2樓:小清新舊時光

ソニーの革新の自主開発中興企業文化

3樓:2603990049女

とはのでのにているところもそれぞれ

のがソニーのとのながうこののをう

のはしかしののがしてながブランドやソニーのをじてからりれののをがに向かう

のパクリいがしてなはようにソニーとイノベーションをするにるブランドのいそしてへ

はソニーのやをってそしてやソニーがののをににのをすソニーのの 是全部意思 望採納 謝謝

幫忙翻譯成日語,謝謝。

4樓:幸福的袖子

この日本の竹の文化と文學由來竹背が高く、中空、美しい、綠、成長の早い竹などの專自然の美しさと屬畫像は竹の畫像の文學のレベルへのブリッジとして統合、竹の文化が含まれている、「葉を構成しますsetの特性の1つ。竹イメージは貴族や貴族の女性、王子の象徴であり、伝說の関連する文化的特徴と組み合わせる竹の綠豊かな、あふれんばかりの自然の美しさは、竹神祕的な、神聖な文學的な意味合いを與えます。背景として、ソング龍朱竹文化の伝說は、歌はショッキング本來の魅力と文化の美しさを持っている神聖な、崇高な、とらえどころのないもの錯覚気分、深い意味合い、考えさせられる、などのビューオブジェクトを表明しました。

ヘッジは竹製の道具を儀式の対象物として使用し、豊かな竹の文化的意味を持っています。

求高手翻譯成日語,謝謝,求高手翻譯成日語 急求

秋 天気 涼 皆 風邪 引 服 多 建國記念日 皆 予定 決 祝日 日 人 旅行 皆 旅行 12月 四六級 皆 準備 殘 時間 2 月 皆 複習 努力 必 成功 頑張 個人翻譯,絕非機翻,品質 哦 秋 涼 皆 厚著 著 風邪 引 注意 國慶節 皆 何 計畫 連休中 旅行 行 12月 四六級試験 準備...

請求達人幫忙翻譯成日語

返事 頂 學習目論見 私 國際婚姻 家庭 法律 側 研究 思 結婚 離婚及 親子関系 法律 適用 子供 引 取 育 承認 離婚判決 承認 実施 問題 含 私 日本 憲法 照 中國現行法律 比較 研究 結 合 何 意見 提出 感激 極 返事 研究 付 対外婚姻 離婚 親子関系 関 法律実用 及 婚姻 ...

中文翻譯成日語一句,幾句中文翻譯成日語。

9月 秋 入 全 感 雖說已經9月了,可是完全感覺不到秋天 接續詞 雖說 可是 問這個問題的日本人很外行。冷卻塔就是要給製造裝置降溫用的,根據進水及出水溫度一般有兩種,一種是裝置內冷卻迴圈水直接進冷卻塔,經外氣與迴圈水的熱交換,降溫到一定溫度,再回製造裝置,之間蒸發的水量,冷卻塔可以自動補水 補的是...