怎麼把自己的中文名為自己定製特別的英文名

2021-03-03 22:26:35 字數 1618 閱讀 1137

1樓:匿名使用者

一般取英文名大致有3種方式 我個人也覺得比較有意思直接取或想自己喜歡的英文名,自己喜歡就好不一定要有什麼關聯與自己中文名差不多音譯的,如中文名叫樂邦的,可以考慮luby,志敏--jimmy

還有就是和名字的翻譯有關,如夢月,可以考慮啊moon

2樓:灰色軌跡

merryzhang

如何將中文名字改為英文名?

3樓:舞璇瀅

1、根據中文音改為英文名

根據中文名取英文名是很多港臺明星、外資企業職員和海外華人最常用的英文取名法之一。根據中文名取英文名還可以細分為:根據整個名字讀音、根據其中一個字的讀音,以及根據類似諧音的方法來選英文名。

如:陳莉莉lily;林保怡bowie;楊丹妮dennie。

2、根據中文名的含義改為英文名

根據中文名的含義改為英文名可分為根據中文名字「直譯」或「意譯」兩種。前者是根據字面意思來搭配含義相同的英文名。如:

魯怡joy;鄒影shadow;盧雨春april;程勝victor;藤小青ivy。

後者根據中文名字的含義或引申義選擇同義或近義的英文名,如:席望hope;丁瑜jade;蔣紫瓊 violet;楊陽sunny。

擴充套件資料

中文名英文格式寫法:

一、姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。例如:司馬遷-sima qian,柳如是-liu rushi。

二、名在前,姓在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。例如:藺相如-xiangru lin。

三、英文名字在前,形式在後,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。例如:成龍-:jackie chan。

4樓:匿名使用者

第一種方法是:起一個與中文名字「諧音」的英文名字。比如李梅,可以起may li,「梅」與may正好諧音。

下面是四個例子,您可以參考。許多《英漢詞典》的附錄部分,都有英文名字的列表,您可以根據您的名字的漢語發音,找一個大致「諧音」的英文名字。不過這種方法有很大的侷限性,大多數中文名字都沒有諧音的英文名字,所以我們只能考慮另外兩種方法。

①李梅 -- may li

②張雷 -- ray zhang

③劉凱文 -- kevin liu

④吳大偉 -- david wu

第二種方法是:根據英文名字的內在含義,選擇一個您喜歡的英文名字。許多英文名字,來自希臘神話、羅馬神話和《聖經》,因而具有某種內在含義。

我很早以前曾在一個**上,看到過常見英文名字的內在含義,大約有幾十個,我只記住其中的四個,請看下面。如果您對這個問題感興趣,麻煩您在網上搜尋一下,那個**的**我真的想不起來了。

①andrew -- 表示剛強

②frank -- 表示自由

③catherine -- 表示純潔

第三種方法是:選擇一個其它國家的名字,或者自己創造一個名字。比如我有一位澳門同學,她起了一個葡萄牙女孩的名字emiliana,又比如我有一位上海網友,她的英文名字叫skila,是她自己創造的。

這兩個名字您可以試著念一念,真的很好聽。不過在您決定自己創造一個名字時,最好向外國朋友諮詢一下,以免您的名字中包含某種貶義。

怎樣把中文名字翻譯成英文,怎麼把自己的中文名字翻譯成英文

分兩部分 姓 用拼音 第一個字母大寫 名字 第一個字母大寫 如 劉翔 liu xiang 李永明 li yongming 怎麼把自己的中文名字翻譯成英文 中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。比如劉亦菲的名字英文格式就是 liu yifei。或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成h...

把我的中文名翻譯成英文名,把我的中文名翻譯成英文名

joyce 活潑快樂的女孩 panchasen 攀查森 我認為棒極了!中文名翻譯成英文 就是漢字拼音 你的英文名應該是 last name peng first name chun sheng chun sheng peng qunson peng phil 菲爾 希臘愛馬者。菲爾 希臘愛馬者。愛好...

楊樂波中文名轉換英文名,怎麼把中文名轉換成英文名

男 robert 老式英語 光輝和著名的 robert給人兩種不同的印象 英俊,強壯的運動員,風趣外向 粗壯的普通人,安靜保守。女 rebecca 麗蓓卡 西班牙 圈套,迷人的美,陷阱 怎麼把中文名轉換成英文名 1 根據中文音譯取英文名 音譯,根據中文名取英文名,是很多港臺明星 外資企業職員和海外華...