求《答謝中書書》翻譯

2023-02-06 22:55:07 字數 604 閱讀 6784

1樓:來自開工飯已經

您好,很高興為您解答!!!望採納!!!!

原文:山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。

兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時具備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。

實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。

譯文:山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這裡的高峰插入雲霄,清流澄澈見底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。

蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這裡實在是人間的仙境啊!

自從謝靈運之後,還沒有人能置身這佳美的山水之中。

希望能夠幫助您,為我加分哦~

2樓:匿名使用者

山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同讚歎的啊。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。

青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這裡實在是人間的仙境啊。

自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。

答謝中書書的翻譯

原文 山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時具備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴 夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。譯文 山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這裡的高峰插入雲霄,清流澄澈見底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的...

答謝中書書是什麼意,答謝中書書的書是什麼意思

原文 答謝中書書 陶弘景 山川之美,古來共談.高峰入雲,清流見底.兩岸石壁,五色交輝.青林翠竹,四時俱備.曉霧將歇,猿鳥亂鳴 夕日欲頹,沉鱗競躍.實是欲界之仙都.自康樂以來,未復有能與 y 其奇者.譯文 山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的.巍峨的山峰直插雲霄,明淨的溪流清澈見底.兩岸...

答謝中書書一文主要描寫什麼,答謝中書書作者是怎樣進行動靜結合的景物描寫的

作者以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色。文中主要描寫的景物 白雲高山流水 青翠的竹木與五彩的山石 猿鳥魚兒文中寫一日之美的對偶句是?曉霧將歇,猿鳥亂鳴 夕日欲頹,沉鱗競躍。本文與 與朱元思書 在寫山水景色上的異同?同 抓住山水景色的特徵,運用多種修辭手法,都是欣賞山林,心靈淨化後所寫 異 與 先總...