1樓:科學回聲詩意共振
桐蘆時羽漏手適請諸將飲食相對」的「適」是「恰恰、恰好」的意思。
這句話的意思是:當時關羽。
正請眾將飲酒進餐,臂上刀口鮮血淋漓,流滿了接在下面的盤子。 出處:西晉·陳壽《三國志·蜀書·關張馬黃趙傳。
選段: 羽嘗為流矢所中,貫其左臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛,醫曰:「矢鏃有毒,毒入於骨,當破臂作創,刮骨去毒,然後此患乃除耳。
羽便伸臂令醫劈之。時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而羽割炙引酒,言笑自若。 譯文:
關羽曾被流矢射中,箭頭穿透左臂,後來傷口雖局搜帶然癒合。
當時關羽正好與眾多將領在一起喝酒,胳膊上的血一直流,流滿了一盆,但是關羽割牛肉,喝酒著樣進行,說話談笑仍若平常。
2樓:機器
時羽適請諸將飲食相對」的"適"是剛好、碰巧的意思。
3樓:紫羅蘭愛**
這句話的意思是:當時關羽正請眾將飲酒進餐,臂上刀口談納槐鮮血淋漓,流滿了接在下面的盤子。
出處:西晉·陳壽《三國志·蜀書·關張馬黃趙傳》
選段:羽嘗為流矢所中,貫其左臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛,醫曰:「矢鏃茄清有毒,毒入於骨,當破臂作創,刮骨去毒,然後此患乃除耳。
羽便伸臂令醫劈之。時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而含友羽割炙引酒,言笑自若。
4樓:黑啤哈屁
「時羽適請諸將飲食相對」的"適"是剛好、碰巧的意思。
5樓:網友
「時羽適請諸將飲食相對」的「適」是「恰恰、恰好」的意思。
文言文《關羽刮骨療毒》的譯文
6樓:次茜茜
刮骨療傷:
原文:羽嘗為流矢所中,貫其左臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛,醫曰:「矢鏃有毒,毒入於骨,當破臂作創,割骨去毒,然後此患乃除耳。
羽便伸臂令醫劈之,時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而羽割炙飲酒,談笑自若。
譯文:關羽曾經被乙隻飛箭射中箭,穿透了他的左臂,後來他的傷口自然癒合了(但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛,醫生說:「箭頭有毒,毒已滲入骨頭,應當切開傷口(再一次**箭傷),刮掉滲入毒藥的骨頭,(完全)去掉毒藥,這樣以後病才能**。
關羽於是就伸出臂膀讓醫生切開,當時,關羽恰好邀請各位將領在一起喝酒吃飯,肩膀上鮮血淋漓,一滿盤子,而關羽卻(依然)切烤肉(吃)舉起酒杯(喝酒)談笑自若。
作者與作品:這個故事出自《三國演義》講述了關羽生擒于禁斬殺龐德之後再次進攻樊城,卻被乙隻帶毒冷箭射中左臂,神醫華佗為他用刀颳去毒,帳裡帳外的人都面色如土,而關羽仍飲酒食肉,談笑弈棋,全**苦之色的故事,這個故事讚揚了關羽堅強的意志與驚人的忍耐力。
三國演義》又名《三國志通俗演義》,為元末明初**家羅貫中所著,是中國第一部長篇章回體歷史演義的**,中國古典四大名著之一,歷史演義**的經典之作。
7樓:剔肆
華佗重慶路口袋裡取出監督,我在除上面士兵彭意大木盆,現在關於說一下作好準備話多說的,我就要動手了,錢就好,就不要驚慌關於表演只是喜歡。
8樓:高菀魚陽陽
:關羽曾經被一支飛箭射中,箭穿透了他的左臂,後來,傷口雖然癒合了,(但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:
箭頭有毒,毒已滲入到骨頭裡,應當切開臂膀(再一次**箭傷),刮掉滲入毒藥的骨頭,(完全)除掉毒藥,這樣以後,病才能**。」關羽便伸出臂膀讓醫生切開。當時,關羽恰好邀請各位將領在一起喝酒吃飯,臂膀上的鮮血淋漓,溢位盤子,而關羽卻(依然)切烤肉(吃)舉起酒杯(喝),談笑自若。
9樓:網友
關羽受傷,醫生治好了。
請翻譯古代文言文,古代文言文寓言原文及翻譯
明人金聖嘆是一個豁達幽默之人,有晉人風度,他曾作 不亦快哉 三十三則,其中涉及讀書者有二 其一,子弟背誦爛熟,如瓶中瀉水,不亦快哉。其一,讀蛇算客傳,不亦快哉。近世承金氏衣缽者不乏其人,其中多有諧謔。林語堂 梁實秋亦曾作若干 不亦快哉 古代文言文寓言原文及翻譯 曾子殺彘 1 原文 曾子之妻之市 其子...
本草綱目文言文翻譯,求文言文《李時珍撰本草綱目》翻譯
求文言文 李時珍撰本草綱目 翻譯 李時珍,字東璧,蘄州人,祖父李某,父親李言聞,世代孝順父母,友愛兄弟,以行醫為業。李時珍在十四歲時補做國學學生,三次參加鄉試,沒有中舉。讀書十年,不出家門,廣泛學習,沒有什麼不看的。他擅長醫術,就以醫生自居。富順王寵愛庶子,想廢掉適子的王位繼承權,恰逢適子患病,李時...
文言文中的詞翻譯,在文言文翻譯中哪些詞是可以直接抄寫,不譯的
這個是 三峽 裡面的吧 其 是 之間 的意思,這裡指的是指白帝城和江陵之間的距離 以 如此,這麼 其 代詞,代指兩地,這裡指白帝城和江陵 以 以為,認為。因為不可能有人乘風,所以這裡只能是假設,認為 1 其,代詞,代它們,指白帝城和江陵之間 2 疾,快速 其 代詞,代指兩地 疾 迅疾,快 其,代詞,...