劉敏中之志文言文翻譯

2022-08-05 15:40:21 字數 2007 閱讀 8890

1樓:匿名使用者

劉敏中小的時候卓異不凡,十三歲的時候,和他父親劉景石說:以前的賢人學問淵博但卻不謀求讓別人都知道,作了很大的貢獻卻從不去自我炫耀,這是當代的人不如他們的地方。」他的父親對此感到十分驚奇。

當時鄉里的杜仁杰先生特別喜愛他的文章,對它極力稱讚。劉敏中曾經和同輩的人談論自己的志向說:「從小到老,遇見別人卻不覺得心存愧疚,這就是我的志向。」

2樓:酒劍逍遙

劉敏中小的時候就卓越不凡,十三歲的時候對他的父親景石說:「古時候的賢人學識廣博卻不求為人所知,功績豐厚卻不炫耀自己,這就是現在的人不能企及的原因。」他的父親對此感到很驚訝。

鄉里的先生杜仁杰喜愛的他的文章,多次稱讚。劉敏中曾經和朋友說起他的志向:「從小相識到老的朋友相見,能沒有愧疚,這就是我的志向」

3樓:謝雨暄

啟發:自幼要以傑出的人物為榜樣,努力學習,注重品德修養,有了學問不求讚賞,有了功績不自我炫耀;終生奮發向上,自強不息,在品德、才能和貢獻上與別人比毫無愧色。

原文:劉敏中幼卓異不凡,年十三,語其父景石曰:「昔賢足於學而不求知,豐於功而不自炫,此後人所弗逮也。

」父奇之。鄉先生杜仁杰愛其文,亟稱之。敏中嘗與同儕言其志:

「自幼至老相見而無愧色,乃吾志也。」

今譯:劉敏中幼年時就出類拔萃,與眾不同。十三歲時,對他的父親劉景石說:

「從前賢能的人學問充分但不求出名(得到賞識),功勞豐碩但不自我炫耀,這是後人所比不上的啊。」父親對他的話很驚訝。在鄉教學的老先生杜仁杰喜愛他的文章,屢次稱讚他。

劉敏中曾與同伴們談到他的志向:「從幼年直到老年,(與同伴們)互相見面時面無愧色,就是我的志向啊。」

註釋:卓異:突出,出眾。

弗逮:不及,比不上。

知:瞭解,賞識。

鄉先生:古人尊稱辭官居鄉或在鄉教學的老人。

同儕:同伴,夥

我是複製其他樓主的,希望能幫助你!

4樓:匿名使用者

劉敏中之志

劉敏中幼卓異不凡,年十三,語其父景石曰:「昔賢足於學而不求知,豐於功而不自炫,此後人所弗及也。」父奇之。

鄉先生杜仁杰愛其文,亟稱之。敏中嘗與同儕言其志:「自幼至老相見而無愧色,乃吾志也。

」劉敏中小時候很突出,十三歲的時候,對他的父親劉景石說:「以前的人學業上很有成就但不謀求讓人瞭解,有很多功勞卻不自我炫耀,這是當代的人不如他們的地方。」父親認為他與眾不同。

鄉里的杜仁杰先生特別喜愛(劉敏中)的文章,對它極力稱讚。劉敏中曾經和同類的人談論自己的志向說:「從小到老,遇見別人卻不覺得心存愧疚,這就是我的志向。」

古代文言文亟是什麼意思,使人亟治堤陷

5樓:似水db流年

盼|急切;迫切:亟盼|亟待解決.  亟   (會意.

甲骨文字形,是「亟」(古極字)字的初文.中間是一個站著的人,上面一橫表示「極於頂」,下面一橫表示「極於踵.」金文繁化字形,與小篆的寫法相似.

本義:極點,盡頭) 快速;迅速(含有急迫之意)

讓人迫切的想要治理堤岸的缺失

6樓:匿名使用者

【使人亟治堤陷】意思是【派人即刻修理坍塌的堤壩】。

◎ 【亟】【 jí】〈形〉

(1) (會意。甲骨文字形,是「亟」(古極字)字的初文。中間是一個站著的人,上面一橫表示「極於頂」,下面一橫表示「極於踵。

」金文繁化字形,與小篆的寫法相似。本義:極點,盡頭) 快速;迅速(含有急迫之意) [urgent;imperative]

亟,急也。——《廣雅》

亟其乘屋。——《詩·豳風·七月》

小飯而亟之。——《禮記·少儀》

欲霸之亟成。——《戰國策·宋策》

亟言之。——《左傳·昭公二十一年》

君亟定變法之慮。——《商君書·更法》

經始勿亟,庶民子來。——《孟子·梁惠王上》

趣趙兵亟入關。——《史記·陳涉世家》

亟請廣州府餘暨 南、 番二縣代求解免。——《廣東軍務記》

(2) 又如:亟欲;亟盼;亟肄(加緊訓練);亟務(緊要之事)

文言文之鑿壁偷光翻譯,鑿壁偷光文言文翻譯

譯文匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。縣裡有個名文不識大戶人家,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做僱工,但不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說 我希望讀遍主人家的書。主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書 用書...

文言文翻譯,文言文翻譯

原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...