翻譯一句韓語

2023-01-15 02:05:15 字數 797 閱讀 8342

1樓:匿名使用者

韓國人和中國人最大的區別在於他們一般不會直接說 你 或者你怎麼怎麼 樣 就是直接說 最近好嗎 因為目光對著你詢問 所以就是問你的啦

一般너(韓文中 你的 意思)直接說都是不太尊敬的 或者是長輩對小輩的人可以說너

還有一個比較常用的表達是당신 這個對別人是比較尊敬的 可以使用 但是也有一點不好 這個經常是戀人之間寫情書或者情歌裡常使用的一個單詞

所以 韓文的 「你的」可以說당신의

或者 「你永遠的」 당신의 영원한 ***

2樓:

你的 1.너의 (後面跟名詞)

2.네 것 (這是個名詞 直接可表示你的(東西))- -不好意思,沒看清楚。。。

드림 敬上呵呵

3樓:孤獨落寞一行者

。。。樓上這是。。。這跟漢語是一樣的,誰寫信後面寫個「你的」啊。。。

韓語裡在信的最後署名之後,寫「드림」 這是動詞드리다 的名詞形式,意思是「敬獻」「敬呈」,

例如:*** 드림

4樓:匿名使用者

니꺼....你的

너의 영원한. 你永遠的

5樓:匿名使用者

要像yours一樣 那就是드림

너의 你的

너의 영원한 你永遠的

6樓:

올림,最尊敬的表達,對長輩用的,相當於我們的「敬上」

씀,非敬語,一般對朋友用,就等於我們用的「**寫」

希望對你有用!

翻譯成韓語,一句中文一句韓語的

昨天去吃日本料理了.你為什麼笑?真的不好笑.一會兒下雨一會兒又是晴天.生活很忙碌 空閒.我訂了這串葡萄.坐在葡萄樹下喝葡萄酒,多浪浪啊.為什麼蒙娜麗紗沒有眉毛?因為當時流行.我要去城市候機樓 我要去銀城酒店.我要買去香港的來回車票.我要理髮,剪短一點就行了.買藥,我感冒了.買衣服,可以試穿嗎?大了一...

翻譯一句簡單的韓語

直譯 看樣會說韓語呀?翻譯 您會韓語呀?補充 直譯 看起來和斌是朋友啊 翻譯 好像跟斌是朋友吧 好象你會說韓國語 你跟斌是朋友嗎?看樣會說韓語呀 看起來你跟斌是朋友啊?對不起 抱歉 我真的很在乎你 寶貝 好像在說韓國語是嗎?看起來和彬是朋友是嗎?看來你會韓語哦?看來你是斌的朋友啊?在城市之下韓國語看...

幫忙翻譯一句法語,謝謝,幫忙翻譯一句韓語

我覺得當時歐洲被捲入戰爭,常有宵禁,沒有什麼燈火,所以他 albert camus 到了美國,晚間的燈火輝煌令他感到震驚 cinq ans de nuit 指戰爭期間法國沒有什麼燈火娛樂,將這幾年比喻為 nuit je sors de cinq ans de nuit。我從cinq ans de n...