翻譯一段古文 「焦竑,字弱侯,江寧人

2022-12-19 20:00:15 字數 450 閱讀 9869

1樓:終南山上一樵夫

焦竑,字弱侯,江寧人

【語文文言文求翻譯】安石慍之,但授直昭文館、權鹽鐵副仗,俄出為河北轉運使,改知江寧府

2樓:匿名使用者

王安石惱怒於他,只讓他在昭文館值班,負責鹽鐵、依仗。不久調出京城,任河北轉運使,又改任江寧知府。

直 通 值,直接翻譯成值班有點彆扭

副仗 不知道該怎麼翻譯,總之是些與王安石變法無關的雜活

3樓:魔人0專用小號

王安石聽後很惱怒,先後把他調任河北轉運使、江寧知府

4樓:匿名使用者

譯文如下,~~阿彌陀佛~~

焦姓的通用聯

請幫忙翻譯一段古文,謝謝謝謝,請幫忙翻譯一段古文!非常感謝

學者做學問的目的,是一定要弄明白的。通過科舉考試來選拔人才的方式已經實行很久了,那些有學問的名人官宦,都是用過科舉考試得來的。今天的讀書人,也是不能避開科舉考試的,但是,要要討論科舉的利弊,就要考慮到讀書人的志向技能和有關部門的好惡情緒關係是什麼樣的,並不是要區分什麼是君子和小人的標準。然而,那些終...

求這一段文言文的翻譯,求一段古文的翻譯

陶潛 陶淵明 字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖 管這些事的人聽說了,任用他 為彭澤令。在縣裡,公田全部命令種秫谷 可釀酒 說 讓我一直醉酒就夠了。妻子和孩子堅持請求種粳米。於是命令 一頃五十畝種秫,五十畝種粳米。向來簡樸自愛,不諂媚長官。郡裡派遣督郵到他的縣,求一段古文的翻譯 5 補亡一編,補樂府之亡...

幫忙翻譯一段古文快快的急用謝謝

左傳的吧?怪不得沒人翻譯,這麼難才30分。部隊打著正義的旗號就士氣高漲,打著不正義的旗號就士氣衰敗,是行軍長久的問題?只因為楚國的恩惠不足夠 讓我們 這麼做,之所以退兵避開他,是為了回報他。背叛他給的恩惠,自食其言,來抵擋 他國部隊 的仇恨,我們的士氣低落,他們的士氣高漲。他們的部隊向來飽食,不能說...