幫忙翻譯一段古文快快的急用謝謝

2021-03-04 09:31:47 字數 551 閱讀 6082

1樓:問答之間

左傳的吧?怪不得沒人翻譯,這麼難才30分。

部隊打著正義的旗號就士氣高漲,打著不正義的旗號就士氣衰敗,**是行軍長久的問題?只因為楚國的恩惠不足夠(讓我們)這麼做,之所以退兵避開他,是為了回報他。背叛他給的恩惠,自食其言,來抵擋(他國部隊)的仇恨,我們的士氣低落,他們的士氣高漲。

他們的部隊向來飽食,不能說出徵長久而疲憊。我軍退避楚軍也撤退,我們還有什麼要求麼?(不正是我們想要得麼?

)如果他們不退軍,我們退避他們侵略,過錯在他們以方了。(他們的士氣就要低落了)

2樓:匿名使用者

軍隊打仗理直,士氣

就高,軍隊打仗理虧,士氣就低落,怎麼能是行軍時間長短的問題?如果沒有(楚國當年的)恩惠 ,我就達不到現在的高度,退兵三十里避開楚軍,憑著這個來報答(楚國的恩惠)。背棄楚國的恩惠、不遵守諾言,來庇護楚國的仇人(宋國),我方理虧楚國理直。

楚國的軍隊的士氣就飽滿,無法使楚國的士氣衰竭。我方軍隊退避,楚**隊也撤退,我還有什麼要求的呢?如果楚軍不撤退,我作為國君退避,子玉作為臣子進犯,理虧的就是楚國了。

請幫忙翻譯一段古文,謝謝謝謝,請幫忙翻譯一段古文!非常感謝

學者做學問的目的,是一定要弄明白的。通過科舉考試來選拔人才的方式已經實行很久了,那些有學問的名人官宦,都是用過科舉考試得來的。今天的讀書人,也是不能避開科舉考試的,但是,要要討論科舉的利弊,就要考慮到讀書人的志向技能和有關部門的好惡情緒關係是什麼樣的,並不是要區分什麼是君子和小人的標準。然而,那些終...

幫忙翻譯一段英語,謝謝

你總是給我很多的快樂,快樂並不意味著我今天要告訴你,我喜歡你,但要成為你的女朋友或非常慎重的考慮.注 這是你句子的原版翻譯,是句子真正表達的意思,我翻譯過來沒潤色,沒改寫 你總是給我很多幸福的今天,我將不告訴你我喜歡你,但我想要成為你的女朋友是經過非常慎重的考慮.你總是帶給我許多快樂。很高興今天我不...

幫忙翻譯一段英文謝謝了

也許上帝想讓我們在遇見對的人之前遇到一些不對的人,所以最終當我們認識某個人的時候,我們將知道遇到一個對的人是多麼的珍惜可貴。並且當你悲傷的時候不要皺眉,因為你從來都不知道誰將會愛上你的微笑。也許上帝想讓我們在碰到合適的人之前先碰到些不合適的人,這樣當我們最終與那人相遇時,我們將知道有多感激。即使當你...