請高手幫忙翻譯,看了半天,句子的主謂都沒看明白

2022-12-15 12:25:10 字數 562 閱讀 2422

1樓:翎翅

(因為提供的語句不夠完全,只根據理解做了以下翻譯,希望對你有幫助。)關於索賠(索要的金額),取決於承包商在履行以上所說的合同時對第三者付出之代價,連帶合理的附帶費用,對於承包商來說,這個花費在履行合同的開始之日是未知的,因而承包商應在所說的承包合同規定的時間內,以書面的形式通知給學院。

主語:claims,together...從句,based upon...從句,which...引導的從句

本句話無適當謂語。

2樓:匿名使用者

根據第三方分包商的表現引起的法律責任的索賠,加上合理的附帶費用,說轉包,不知道分包商執行本新聞稿的日期和分包商給出了該學院在指定的期限內以書面形式通知說轉包

3樓:酷雅艾艾

根據第三方分包商的表現引起的法律責任,加上合理的附帶費用,不知道分包商執行本新聞稿的日期和分包商給出了該學院在指定期限內以書面形式通知說轉包;ok!

4樓:手機使用者

索要的金額),取決於承包商在履行以上所說的合同時對第三者付出之代價,連帶合理的附帶費用,

請高手幫忙翻譯幾個句子,請日語高手幫忙翻譯幾個句子,謝謝了

1.奇怪的是許多家長選擇給自己的孩子施加不正常的條件 那些他們自己一分鐘都忍受不了的條件!是的,這裡的them themselves指代父母 2.任何關於這個話題的討論,必將導致我們質疑教育的目的。填鴨似的教育把孩子的腦子塞滿,遠遠不是最重要的目的。教育的主要目的是讓我們未來的公民有能力扮演他們在社...

請高手幫忙翻譯英語,如下,請高手幫忙翻譯英語,如下

寫一個讓使用者可以對兩個度量單位進行轉換的程式。使用者可以輸入數量,兩種度量單位的名稱,比如盎司,克,使用者就可以據以算出5盎司是多少克,1盎司是28克那麼5盎司是140克。單位名稱及計算方式會在一個txt格式的轉換檔案中提供,程式開始時要進行讀入。檔案中,每一行包括兩個單位名稱和一個十進位的計算方...

請高手幫忙翻譯成法語!謝謝啦,請高手幫忙翻譯下,翻譯成法語,謝謝!急 !

pour mes loisirs,j aime bien jouer du piano.par exemples je joue du f r elise de beethoven,aussi de quelques morceaux de richard clayderman comme le j...