請專業翻譯人士幫忙把中文地址翻譯成英文地址 福建省泉州市石獅市寶島中路寶島花園

2022-03-05 09:10:54 字數 669 閱讀 3015

1樓:匿名使用者

意譯:formosa garden, formosa middle road, shishi, quanzhou city, fujian province

(formosa是寶島的外文,也就是臺灣島被荷蘭人發現時第一個外文名,後來才被稱為taiwan,我覺得你的目標不是要翻譯臺灣而是寶島,所以不能直接用taiwan)

音譯:baodao garden, baodao zhong road, shishi, quanzhou city, fujian province

選擇意譯還是音譯,最好看看當地的普遍習慣。雖然意譯很國際化,但遇到信函遞送時,就可能會遇到一定程度的問題,因為需要解讀而延誤。

2樓:匿名使用者

quanzhou city in fujian province, the island garden island shishi road

3樓:匿名使用者

fujian province quanzhou city shishi road taiwan garden island

4樓:

baodao garden, m. baodao road, shishi, quanzhou city, fujian province

請專業翻譯人士幫忙把中文地址翻譯成英文地址 福建省泉州市石獅

福建省泉州市石獅市寶島中路寶島花園 baodao garden,baodao mid road,shishi city,quanzhou city,fujian province,china shishi,quanzhou,fujian,taiwan formosa gardens road bao...

請幫我把中文地址翻譯成英文謝謝,請幫我把中文地址翻譯成英文地址,謝謝

room 0269,building 8,67th yard of caiman street,chaoyang road,chaoyang district,beijing china 北京市朝陽區朝陽路67號 財滿街8號樓0269室 郵編 100123room 0269,no.8 buildin...

請幫忙把這段話翻譯成中文

請不要急於做樣品。我收到你們的樣品與我的產品相差甚遠。因此,請慢慢做第一批樣品。我已經計算好,在三月底收到第一批樣品。我將會在三月底參觀你的產品。請花時間製作樣品吧。我收到的你的樣品離我的產品還差很多啊,所以請花點功夫製作第一個樣品吧。我已經計算了在三月底拿到第一個樣品。我會在三月底考察你的產品。p...