幫忙把韓文翻譯成中文,如何將圖片裡的韓文翻譯成中文?或者直接幫我翻譯!!

2021-07-09 20:05:05 字數 1407 閱讀 9392

1樓:鳥兒在風中舞蹈

你寫的是短語吧?你寫的語法本身就有點問題呢!

按我的理解給你翻譯一下好了。再給你修正一下吧!

我是你的名字。手好涼啊。好的紅色。真的好冷。

하지만 여전히 이러한 차가운 바닥의 마음但是依然這樣冷冰冰心底(想說的是這個的話應該:하지만 여전히 이러한 차가운 마음의 바닥)

따뜻한 위의 빨간를 작성하기 위해 오른손을 사용하여 귀하의 이름이 쪼그려落滿눈(這句這麼說也是錯的。따뜻한 빨강을 작성하기 위해...後面是什麼意思不明白了。)

為了挑選暖紅色用右手……

還有,“我要你!”

那個用……代替的我不明白你說什麼所以就……了。

2樓:

每個困難上帝名字和手是冷和好紅色,真相好,但他們是象這樣,因為和冷的底下,溫暖的尊嚴的頭腦他們是深紅,在使用草擬眼睛的您之下命名蹲下危險右手,和, “想要困難您!”

3樓:匿名使用者

第一種:nandangsinui名稱,冷的手,一個良好的紅色,真的好冷,但仍底部的心中這些冷,暖紅色的用右手寫的名稱jjogeuryeo落滿你的眼睛,而且, “我想請你eulwon做到這一點!

第二種:每個困難上帝名字和手是冷和好紅色,真相好,但他們是象這樣,因為和冷的底下,溫暖的尊嚴的頭腦他們是深紅,在使用草擬眼睛的您之下命名蹲下危險右手,和, “想要困難您!”

第三種:我是你的名字。手好涼啊。好的紅色。真的好冷。

하지만 여전히 이러한 차가운 바닥의 마음

但是依然這樣冷冰冰心底(想說的是這個的話應該:하지만 여전히 이러한 차가운 마음의 바닥)

따뜻한 위의 빨간를 작성하기 위해 오른손을 사용하여 귀하의 이름이 쪼그려落滿눈(這句這麼說也是錯的。따뜻한 빨강을 작성하기 위해...後面是什麼意思不明白了。)

為了挑選暖紅色用右手……

還有,“我要你!”

如何將**裡的韓文翻譯成中文?或者直接幫我翻譯!!

4樓:匿名使用者

許可編號:京畿華城29號

原產地:美國,澳大利亞

成分:玉米粉,砂糖,糖回

精,葡萄糖,檸檬酸答,baking powder,混合綠色,棕色40號

營養成分

檢查專案 熱量 碳水化合物 蛋白質 脂肪 鈉含量結果檢查專案 飽和脂肪 反式脂肪 糖類 膽固醇結果重量

產品型別:零食類

流通期限:

包裝材質

注意事項:【看不清了】

退貨書:

5樓:龐爰晏昕昕

有些字太小看不清楚,大概的意思就是說對過敏性&紅**進行改善,分為兩個步驟

下面的就是它的功效了,保溼,美白,再生促進,補水,還有營養供給。補充維他命a

拜託幫忙把韓文翻譯成中文

客戶前來回到辦公室,並在 中.傳送給客戶通過修改該檔案,該問題將仍適用於客戶所想。為什麼網路編輯選項設定的基礎上工作時工作,在一沒有驗證的問題似乎得到傳送。以下修改的所得款項將想要的。1 最終版本是連線到v021方案應用 xlm工作檔案升級方案的基礎上對這個問題,問我細節 一旦這一問題得到解決,組織...

如何將英文翻譯成中文,如何將word英文翻譯成中文?

你看看這個估計你就會了,學會不求人.如何將英文word文件翻譯 如何將外語翻譯成中文?我們來看一下 word文件怎樣從整篇英文翻譯成中文的 操作方法如下 1.開啟word文件 2.開啟需要翻譯的英語文件 3.找到選單欄中的 審閱 選擇 翻譯 4.之後文件頁面的右側就會出現一個翻譯框,英語文件已經成功...

請幫忙翻譯成中文,幫忙翻譯成中文

星兒 一眨一眨的看著玉禮 玉禮 知道我是誰吧?星兒 點頭 玉禮 我能抱抱你麼?星兒 被抱 投懷送抱 玉禮 拍拍頭 對不起啊,如果傷到你的心了就原諒我吧,我就是因為這個才來的。星兒。玉禮 我想跟星兒再去趟市場呢。從購物袋中掏出了倆頂情侶帽 今天太陽挺曬的,我們就戴著這個去市場吧,好不?姜周 放下冷飲看...