晏子使楚古文,晏子使楚原文及翻譯

2022-03-05 01:27:58 字數 1708 閱讀 3503

1樓:匿名使用者

你們都說完了,你們太快了!!!!

2樓:

``恩,上面都說完了

沒什麼好說的啦

晏子使楚原文及翻譯

翻譯文言文(晏子使楚)

3樓:

《晏子使楚》翻譯:

晏子將要出使楚國。楚王聽到這個訊息,對手下的人說:「晏嬰是齊國的善於言辭的人,現在將要來了,我想羞辱他,用什麼辦法呢?

左右的人回答說:「在他來的時候,請允許我們綁一個人從大王您面前走過。大王問,『這是什麼國家的人?

』他回答說,『是齊國人。』大王說,『他犯了什麼罪?』我們說,『犯了偷竊罪。

』」晏子到了,楚王賞賜給晏子酒,酒喝得正高興的時候,兩個官吏綁著一個人走到楚王面前。楚王問:「綁著的人是什麼國家的人?

」近侍回答說:「他是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王瞟著晏子說:

「齊國人本來就善於偷竊嗎?」

晏子離開座位回答說:「我聽說這樣的事:橘子生長在淮河以南就是橘子,生長在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀相像,它們果實的味道不同。

這樣的原因是什麼呢?是水土不同。現在老百姓生活在齊國不偷竊,到了楚國就偷竊,莫非楚國的水土使得老百姓善於偷竊嗎?

」楚王笑著說:「聖人不是能同他開玩笑的人,我反而自討沒趣了。」

賞析:楚王誣齊人「善盜」,晏子引用化橘為枳的故事,說明橘生淮南為橘,生於淮北為枳,葉徒相似,味實不同,原因在於水土、地氣不同然後採用類比推理,指出齊人在齊不盜,入楚則盜,正是楚之水土地氣,即社會環境使然。

全文語言精煉,卻寫得生動傳神,文中所塑造的晏子形象,遇事不亂,臨大節而不辱,嫻於辭令,出妙語而制勝。其思維的敏捷,論辯的嚴密邏輯性以及作為政治家、外交家的氣量風度,均給讀者留下難以磨滅的印象。

《晏子使楚》文言文中短是什麼意思

4樓:精銳教育慶春

晏子將使楚。以晏子短。這個短是:身材矮小的意思

晏子使楚文言文翻譯

改寫晏子使楚古文200字

5樓:看丶那抹陽光

楚王沒有難住晏子,心中再生一計。

一日,他親自來到晏子下榻的客棧,裝出一副非常誠懇謙恭的樣子,說:「晏子大人,前幾日 對您多有得罪,還望大人海量。我知你們齊國人愛騎射打獵,趁今天天氣好,請大人賞個臉,我倆一塊到郊外賽賽馬,打打獵,不知大人意下如何?

」晏子忙起身,說:「既然楚王有這番美意,恭敬不如從命,那就隨大王走吧!」

楚王領著晏子來到他的馬場,只見馬場裡養著許多駿馬,一匹匹膘肥體壯。晏子拍拍這匹,摸摸那匹,心中十分喜歡,正待飛身上馬,楚王卻拉起晏子的手,說: 「大人且慢,請隨我來。

」他手牽晏子向前走,這時,馬圈裡閃出一匹馬不像馬、驢不像驢的動物。楚王把手一拱,客客氣氣的說:「大人,請上馬。

」晏子先是一愣,然後靈機一動,裝作驚訝地說道:「晏某雖不知此為何物,但素知楚王一向屈己待人,由此可知此物定是一匹千里良駒。晏某乃一介書生,大王不必如此厚待晏某,所以還是讓大王上馬吧!

」說著指著一匹渾身烏黑髮亮的寶馬說:「晏某隻需此馬足矣。」楚王氣得咬牙切齒,但對晏子一點辦法也沒有。

為了自己的面子,楚王只好強顏歡笑地上了馬。

結果,晏子打了好幾只香樟、紫貂等珍禽異獸,楚王只打了幾隻山雞野兔。

從此楚王再也不敢拿晏子開玩笑了。

晏子將使楚翻譯,晏子使楚原文及翻譯

晏子使楚 翻譯 晏子將要出使楚國。楚王聽到這個訊息,對手下的人說 晏嬰是齊國的善於言辭的人,現在將要來了,我想羞辱他,用什麼辦法呢?左右的人回答說 在他來的時候,請允許我們綁一個人從大王您面前走過。大王問,這是什麼國家的人?他回答說,是齊國人。大王說,他犯了什麼罪?我們說,犯了偷竊罪。晏子到了,楚王...

晏子使楚裡的晏子是怎樣的人,《晏子使楚》晏子是個什麼樣的人

晏子bai使楚 裡,du晏子是個齊國的一個zhi大夫,矮個子,相dao貌一般。但是卻是一位回機智靈活 巧言善答變的思想家,政治家。外交家。晏子使楚 這品文章膾炙人口,描寫晏子出使楚國,憑藉自己的機智粉碎了楚國君臣的圖謀,既維護了國家尊嚴,又不影響到兩國關係,是一個機智勇敢,不辱使命,用言辭捍衛自己國...

晏子使楚的含義,晏子使楚的意思

晏子說 橘生淮南則為橘,生為淮北則為枳.說明,橘子生長在不同地方受到環境的影響回改變的,同樣,人在不同的環境也會受到環境的影響也會發生改變.在晏子國家的良民到了楚國卻成為小偷,暗示楚國的社會風氣不好.又一句關於橘子的什麼話我想不起來了。大體就是說這個人在晏子的國家是良民,到了楚國就變成了小偷,這都是...