麻煩高手幫我分析一下這個四級完形當中的空吧,謝謝啦

2021-10-27 22:59:12 字數 890 閱讀 1626

1樓:蘇珊珊

1、翻譯:雖然這本該是專門聚焦於在外交政策的問題的討論,這次完版全地削弱了此權討論的嚴重的金融危機成為在這前半場討論中提出的最高爭論點(事件)。

2、你的分析1、2、3 都是對的。

address 提出 的意思 (有“引領”之意)3、依我這樣的水平,看不出什麼語法錯誤。

4、至於關係副詞和代詞的事情讀和用多了,自然就會的。在這裡做太多的論述其實讀起來很累贅的,也不好記住。有你這樣的閱讀水平,自然記住比死記硬背強。

2樓:匿名使用者

重賞之下必有猛夫啊

大家都這麼洋洋灑灑一大篇,我不摻和了。

不過一:它沒有語法錯專誤。屬

二:翻譯:

本來這場討論的重點只在外交政策方面,但嚴重的金融危機幾乎喧賓奪主,成為了上半場討論的焦點。

這是一個很漂亮的句子。語法弄明白後,建議你把這個句子背下來。

3樓:miss失戀

第一個this was to應該表示目的吧第二個that是關係代詞代替主語financial crisis引導定語從句的關係詞分:關係代詞和關係副詞,用法如下:

關係代詞所代替的先行詞是人或物的名詞或代詞,並在句中充當主語、賓語、定語等成分。關係代詞在定語從句中作主語時,從句謂語動詞的人稱和數要和先行詞保持一致。

1)who, whom, that

這些詞代替的先行詞是人的名詞或代詞,在從句中所起作用如下:

is he the man who/that wants to see you?

他就是你想見的人嗎?(who/that在從句中作主語)he is the man whom/ that i saw yesterday.

他就是我昨天見的那個人。(whom/that在從句中作賓語)