文言文《趙普》的解釋及翻譯帶字詞翻譯

2021-08-06 00:14:09 字數 6349 閱讀 9560

1樓:鄭丸子在招財

翻譯:

趙普、表字則平,是幽州薊縣人。周世宗在淮河地區作戰,宰相範質上奏任命趙普為軍事判官。太祖曾和他交談,認為他是個奇才。

太祖率兵征伐北漢到了陳橋驛,喝酒後醉臥在軍帳裡,將士們要擁戴他做皇帝,趙普和太宗推門進來稟告。

太祖打著呵欠,伸著懶腰,慢慢起身,而將士們穿戴著盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷地把太祖擁到軍旗下面。等到太祖接受禪讓做了皇帝,趙普因為輔佐有功,被任命為右諫議大夫,並擔當樞密直學士。

太祖多次微服私訪功臣之家,趙普每次退朝後都不敢穿便服。一天,大雪一直下到夜裡,趙普以為皇上不會出來了。過了一會兒,聽到敲門聲,趙普趕忙出來,見太祖正立在風雪之中,趙普慌忙叩拜迎接。

太祖說:“我已經約了晉王了。”隨後太宗也到了,在廳堂鋪上雙層墊褥,三人席地而坐,用炭火烤肉吃,趙普的妻子在旁斟酒,太祖把她喊作嫂嫂。

太祖趁機和趙普策劃攻打太原。趙普說:“太原阻擋著西、北兩面,太原攻下來後,就要由我們來獨擋了,不如暫且等到平定各國後,那麼太原這樣的彈丸棋子大的地方,還能逃到**去嗎?

”太祖笑道:“我的想法正是這樣,只是試探一下你罷了。”

當初,太祖地位卑微時,趙普跟他交遊,得了天下之後,趙普屢次談起卑微時二人交往中的一些不足之處。太祖性格豁達,對趙普說:“假如在塵土中就可以辨識天子、宰相,那麼人人都可以去訪求了。

”從此趙普不再談論。

趙普年輕時熟悉官吏應處理的事務,但學問很少,等做了宰相,太祖經常用讀書去勸告他。趙普晚年讀書勤奮,每次退朝後回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。到第二天處理政事的時候,處理決斷很快,如流水一般。

他去世後,家裡人開啟箱子一看,原來是一部《論語》。

趙普性格深沉而嚴肅剛正,雖然對人多忌妒刻薄,但能把天下大事作為自己的責任。宋代初年,在宰相職位上的人,許多都拘謹顧小節而遇事沉默不言,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能與他相提並論。趙普曾經上奏推薦某人去做某官,太祖沒有采用。

趙普過了一天又重新上奏推薦,太祖還是沒有采用。再過一天,趙普又用此人上奏,太祖大怒,把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色沒有改變,跪下來拾走它們回去了。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。

太祖方才醒悟,終於任用了趙普推薦的那個人。

有一次,有個官按照律法應該升遷,但是太祖平時討厭他,不同意升官。普堅持為他辯護,太祖發怒,說:“朕就是不給他升官,你又能怎麼樣?”

普說:“刑罰是為了懲處壞人,獎賞是為了獎勵功臣,這是自古以來不變的慣例。再說刑罰和獎賞是為了天下,而不是為了陛下,陛下怎麼能以自己的喜歡厭惡來決定?

”太祖怒火沖沖,站了起來,普也站了起來。太祖走進宮裡不理普了,普不能入宮,堅持站在宮門外,過了很久,太祖終於同意。

字詞解釋:

習:熟悉。

寡:少。

學術:學問。

及:等到。

太祖:指宋朝的開國皇帝趙匡胤。

以:拿。

為:做,擔任。

釋:放下。

私第:私人的住宅。

第,府第,大的住宅。

闔戶啟篋:關上門開啟書箱。

闔:關閉。

啟:開啟。

竟日:整天。

及:到。

臨政:處理政務。

處決如流:處理決斷很快。

如流:像水向下淌,比喻快速。

既:已經。

薨:古代稱諸侯或有爵位的大官死叫做“薨”。

發:開啟。

性深沉:性情沉著。

岸谷:形容人嚴肅剛正。

雖多忌克:雖然對人嫉妒刻薄。雖,雖然。 忌克,也作“忌刻”。

而:轉折連詞,但是。

以……為:把……當作。

齪齷循默:拘謹顧小節。

齷齪:這裡形容人過分謹慎,拘於小節 ;循默:按常規辦事,不多言語。

嘗:曾經。

薦 :推薦,介紹。

為:擔任。

明日:第二天。

復:又,再。

顏色:臉色。

而:表順承關係,然後。

之:代“奏牘 ”。

補綴:修補連結。

乃:才。

悟:明白

為:做。

卒:終於。

其:指示代詞,相當於“那”。

拾:撿起歸:放下。

遷:**升職。

俞允:答應,多用於君主。

《宋史·趙普傳》

元末 脫脫,阿魯圖等

原文:趙普,字則平,幽州薊人。世宗用兵淮上,宰相範質奏普為軍事判官。

太祖嘗與語,奇之。太祖北征至陳橋,被酒臥帳中,眾軍推戴,普與太宗排闥入告。太祖欠伸徐起,而眾軍擐甲露刃,喧擁麾下。

及受禪,以佐命功,授右諫議大夫,充樞密直學士。

太祖數微行過功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。一日,大雪向夜,普意帝不出。久之,聞叩門聲,普亟出,帝立風雪中,普惶懼迎拜。

帝曰:“已約晉王矣。”已而太宗至,設重裀地坐堂中,熾炭燒肉。

普妻行酒,帝以嫂呼之。因與普計下太原。

普曰:“太原當西、北二面,太原既下,則我獨當之,不如姑俟削平諸國,則彈丸黑子之地,將安逃乎?”帝笑曰:“吾意正如此,特試卿爾。”

初,太祖側微,普從之遊,既有天下,普屢以微時所不足者言之。太祖豁達,謂普曰:“若塵埃中可識天子、宰相,則人皆物色之矣。”自是不復言。

普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發篋視之,則《論語》二十篇也。

普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

普明日復奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。

太祖乃悟,卒用其人。

有群臣當遷官,太祖素惡其人,不與。普堅以為請,太祖怒曰:“朕固不為遷官,卿若之何?

”普曰:“刑以懲惡,賞以酬功,古今通道也。且刑賞天下之刑賞,非陛下之刑賞,豈得以喜怒專之。

”太祖怒甚,起,普亦隨之,太祖入宮,普立於宮門,久之不去,竟得俞允。

2樓:116貝貝愛

白話釋義:

趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。

他死後,家裡的人開啟書箱看到裡面的書籍,原來是一部《論語》。

趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。

趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。

第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。

《宋史·趙普傳》原文:

普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。

普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

普明日復奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。

太祖乃悟,卒用其人。

創作背景:

北宋初期,出了一個聲名非常顯赫的宰相。史稱“半部論語治天下”。他並不是常出現在前臺,而只是輔助君主在幕後出謀劃策。

然而,他所參與制訂的重要方針,政策,卻一直影響著兩宋三百年的統治狀況,關係到國運民生等重大問題。這位宰相就是趙普,宋太祖,太宗時期的重要謀士與治國能臣。為北宋建立與統一全國立下了汗馬功勞。

趙普字則平,北宋政治家。後梁龍德二年(922)生於幽州(今北京城西南),後唐末年,相繼遷居常州(今河北省正定縣)、洛陽(今河南省洛陽)。

3樓:浪裡小青魚

《趙普》原文:

普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。

普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

普明日復奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而 拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。

太祖乃悟,卒用其人。

翻譯:趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。

等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死後,家裡的人開啟書箱看到裡面的書籍,原來是一部《論語》。

趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。

他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。

過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。

擴充套件資料:

1、《趙普》賞析:

《趙普》全文中主要寫了兩件事:刻苦讀書和推薦人才。表現了一箇中心:

趙普能以天下事為已任。全文刻畫人物善用細節。寫專心致志地讀書,描寫了“闔戶啟篋取書”的細節。

一個“闔”字,指閉門謝客,排除一切干擾。

寫太祖之怒,描寫了“碎裂奏牘擲地”的細節。“碎裂”足以表明怒的程度,再加一個“擲”字,怒不可遏的樣子可想而知。寫沉著鎮定,描寫了“普顏色不變”、“跪而拾之”的細節。

一個“拾”字表明:趙普此舉非常冒險,很可能再次觸犯龍威。

然而,趙普豈止“拾之”,他居然在日後“補綴舊紙,復奏初“,“補綴舊紙”這一細節生動感人。

2、趙普生平事蹟:

趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德鈞連年發動戰爭,人民疲敝。趙普的父親趙率領全族人遷居常山,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。

周顯德初年,永興軍節度劉詞徵召他為從事,劉詞死後,上遺表向朝廷推薦趙普。周世宗用兵淮上,太祖攻下滁州,宰相範質奏請任命趙普為軍事判官。宣祖在滁州養病,趙普朝夕侍奉藥餌,宣祖於是以宗族的情份來對待他。

太祖曾經與他交談,覺得他很不尋常。

當時捕獲盜賊一百多人,律當被斬,趙普懷疑其中有無辜的人,請太祖訊問他們,後來得以存活的很多。淮南平定後,調趙普補任渭州軍事判官。太祖領任同州節度時,徵召他為推官;太祖移駐宋州後,又上書朝廷任他掌書記。

太祖北征到陳橋,酒後醉臥帳中,眾軍推戴他做皇帝,趙普與太宗開門進去告訴他。太祖呵欠著伸展四肢慢慢起床,而眾軍披甲帶刃,喧譁著擁擠在旗幟下。太祖受禪即位後,因為輔佐有功,趙普被封為右諫議大夫,充任樞密直學士。

太祖親自征伐李筠,命令趙普與呂餘慶留守京師,趙普願跟從太祖出征,太祖笑著說“:你能夠勝任戰事嗎?”趙普隨從太祖平定上黨,遷升為兵部侍郎、樞密副使,朝廷賜給他住宅一棟。

建隆三年(962),任命趙普為樞密使、檢校太保。

幹德二年(964),範質等三位宰相同日被罷,任命趙普為門下侍郎、平章事、集賢殿大學士。中書省沒有宰相簽署敕令,趙普以此為由上奏太祖,太祖說“:卿只管呈進敕令,朕為卿簽署可以嗎?

”趙普說:“這是有關部門官吏的職責而已,不是帝王做的事。”

太祖命令翰林學士講求舊制,竇儀說:“現在皇弟任開封尹、同平章事,正是宰相的職任。”太祖下令簽署權賜給趙普。

趙普任宰相後,皇上把他看作左右手,事情無論大小,都向他諮詢以後決斷。當時,趙普兼任監修國史。

太祖命令薛居正、呂餘慶為參知政事以輔助趙普,不能宣佈皇帝的詔諭,位次列在宰相之後,不掌印,不參預上奏議事,朝會時不領班,只是奉令製作敕令而已。原先,宰相副署敕令,都用內製,趙普任宰相後只有敕,不是原來的典章制度。

太祖常常便裝出行經過功臣之家,趙普每次退朝,不敢隨便穿戴。一天,傍晚時下大雪,趙普以為皇帝不會出來。過了一段時間,聽見叩門聲,趙普急忙出門,皇帝站在風雪中,趙普惶恐迎拜。

皇帝說“:已經約好晉王了。”一會兒後太宗來到,趙普鋪設厚墊子在地上請他們坐在堂中,在熾紅的爐火上燒肉吃。趙普的妻子敬酒,皇帝稱她為嫂。於是與趙普商議攻伐太原。

趙普說:“太原地當西、北二面,太原如果攻下,則我國須單獨抵擋這兩面,不如等削平諸國以後,則太原這一彈丸黑子之地,能夠**逃得掉呢?”皇帝笑著說:

“我的意思正是這樣,特地來試試你罷了。”

五年(967)春季,朝廷給趙普加官右僕射、昭文館大學士。不久,趙普遭母喪,守喪制未畢,太祖詔令起用趙普處理政事。於是他勸皇帝派遣使者分赴諸道,徵發丁壯編好名冊送到京師,以備守衛之兵;各州設定通判一官,主管錢糧。

從此軍隊和**都很精銳,府庫充實。

王冕傳文言文及解釋,王冕文言文翻譯

原文 王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書 回聽已,輒默記。暮歸,忘答其牛,父怒撻之。已而復如初。母曰 兒痴如此,曷不聽其所為?冕因去,依僧寺以居。夜潛出坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不知。王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放...

文言文及翻譯帶感悟,20字文言文及翻譯8篇帶感悟

論語 十二章翻譯 子曰 學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?孔子說 學了,然後按一定的時間去複習它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也快樂嗎?人家不瞭解我,我卻不怨恨,不也是道德上有修養的人嗎?曾子曰 吾日三省吾身 為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不...

文言文趙簡子元來日放生原文及翻譯

邯鄲之民,以正月元旦獻鳩於簡子。簡子大悅,厚賞之。客問其故。簡子曰 正旦放生,示有恩也。客曰 民知君之慾放之,競而捕之,死者眾矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩過不相補矣。大哥你的這個分類只可以寫100個字 到這裡去看吧 我放我空間了 趙簡子元日放生的譯文 邯鄲之民,以正月元旦獻鳩於簡子。簡...