文言文《伯牙善鼓琴》白話文翻譯擴寫三百字左右,描寫心理動作及神態

2021-08-02 09:36:56 字數 5164 閱讀 5895

1樓:匿名使用者

《伯牙善鼓琴》白話文翻譯:伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴,心裡想著高山。

鍾子期說:“好啊!高聳的樣子像泰山!

”心裡想著流水,鍾子期說:“好啊!寬廣的樣子像江河!

”伯牙所想的,鍾子期必然瞭解它。伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石下;心裡傷感,於是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。

每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好啊!

你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我從**讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”

擴寫:在春秋時期,楚國有一位著名的**家,他的名字叫俞伯牙.俞伯牙從小非常聰明,天賦極高,又很喜歡**,他拜當時很有名氣的琴師成連為老師.

學習了三年,俞伯牙琴藝大長,成了當地有名氣的琴師.但是俞伯牙常常感到苦惱, 因為在藝術上還達不到更高的境界. 俞伯牙的老師連成知道了他的心思後,便對他說,我已經把自己的全部技藝都教給了你,而且你學習得很好.

至於**的感受力、悟性方面,我自己也沒學好.我的老師方子春是一代宗師,他琴藝高超,對**有獨特的感受力.他現住在東海的一個島上,我帶你去拜見他,跟他繼續深造,你看好嗎?

俞伯牙聞聽大喜,連聲說好!

他們準備了充足的食品,乘船往東海進發.一天,船行至東海的蓬萊山,成連對伯牙說:“你先在蓬萊山稍侯,我去接老師,馬上就回來.

”說完,連成划船離開了. 過了許多天,連成沒回來,伯牙很傷心.他抬頭望大海,大海波濤洶湧,回首望島內,山林一片寂靜,只有鳥兒在啼鳴,像在唱憂傷的歌.

伯牙不禁觸景生情,由感而發,仰天長嘆,即興彈了一首曲子.曲中充滿了憂傷之情.從這時起,俞伯牙的琴藝大長.

其實,成連老師是讓俞伯牙獨自在大自然中尋求一種感受.

俞伯牙身處孤島,整日與海為伴,與樹林飛鳥為伍,感情很自然地發生了變化,陶冶了心靈,真正體會到了藝術的本質,才能創作出真正的傳世之作. 後來,俞伯牙成了一代傑出的琴師,但真心能聽懂他的曲子的人卻不多.

有一次,俞伯牙乘船沿江旅遊.船行到一座高山旁時,突然下起了大雨,船停在山 邊避雨.伯牙耳聽淅瀝的雨聲,眼望雨打江面的生動景象,琴興大發.

伯牙正彈到興頭上,突然感到琴絃上有異樣的顫抖,這是琴師的心靈感應,說明附近有人在聽琴.伯牙走出船外,果然看見岸上樹林邊坐著一個叫鍾子期的打柴人.

伯牙把子期請到船上,兩人互通了姓名,伯牙說:“我為你彈一首曲子聽好嗎?”子期立即表示洗耳恭聽.

伯牙即興彈了一曲《高山》,子期讚歎道:“多麼巍峨的 高山啊!”伯牙又彈了一曲《流水》子期稱讚到“多麼浩蕩的江水啊!

”伯牙又 佩服又激動,對子期說:“這個世界上只有你才懂得我的心聲,你真是我的知音啊!”於是兩個人結拜為生死之交.

伯牙與子期約定,待周遊完畢要前往他家去 拜訪他. 一日,伯牙如約前來子期家拜訪他,但是子期已經不幸因病去世了.伯牙聞 聽悲痛欲絕,奔到子期墓前為他彈奏了一首充滿懷念和悲傷的曲子,然後站立起來,將自己珍貴的琴砸碎於子期的墓前.

從此,伯牙與琴絕緣,再也沒有彈過琴 .

2樓:幹物妹

擴寫:在春秋時期,楚國有一位著名的**家,他的名字叫俞伯牙.俞伯牙從小非常聰明,天賦極高,又很喜歡**,他拜當時很有名氣的琴師成連為老師.

學習了三年,俞伯牙琴藝大長,成了當地有名氣的琴師.但是俞伯牙常常感到苦惱, 因為在藝術上還達不到更高的境界. 俞伯牙的老師連成知道了他的心思後,便對他說,我已經把自己的全部技藝都教給了你,而且你學習得很好.

至於**的感受力、悟性方面,我自己也沒學好.我的老師方子春是一代宗師,他琴藝高超,對**有獨特的感受力.他現住在東海的一個島上,我帶你去拜見他,跟他繼續深造,你看好嗎?

俞伯牙聞聽大喜,連聲說好!

他們準備了充足的食品,乘船往東海進發.一天,船行至東海的蓬萊山,成連對伯牙說:“你先在蓬萊山稍侯,我去接老師,馬上就回來.

”說完,連成划船離開了. 過了許多天,連成沒回來,伯牙很傷心.他抬頭望大海,大海波濤洶湧,回首望島內,山林一片寂靜,只有鳥兒在啼鳴,像在唱憂傷的歌.

伯牙不禁觸景生情,由感而發,仰天長嘆,即興彈了一首曲子.曲中充滿了憂傷之情.從這時起,俞伯牙的琴藝大長.

其實,成連老師是讓俞伯牙獨自在大自然中尋求一種感受.

俞伯牙身處孤島,整日與海為伴,與樹林飛鳥為伍,感情很自然地發生了變化,陶冶了心靈,真正體會到了藝術的本質,才能創作出真正的傳世之作. 後來,俞伯牙成了一代傑出的琴師,但真心能聽懂他的曲子的人卻不多.

有一次,俞伯牙乘船沿江旅遊.船行到一座高山旁時,突然下起了大雨,船停在山 邊避雨.伯牙耳聽淅瀝的雨聲,眼望雨打江面的生動景象,琴興大發.

伯牙正彈到興頭上,突然感到琴絃上有異樣的顫抖,這是琴師的心靈感應,說明附近有人在聽琴.伯牙走出船外,果然看見岸上樹林邊坐著一個叫鍾子期的打柴人.

伯牙把子期請到船上,兩人互通了姓名,伯牙說:“我為你彈一首曲子聽好嗎?”子期立即表示洗耳恭聽.

伯牙即興彈了一曲《高山》,子期讚歎道:“多麼巍峨的 高山啊!”伯牙又彈了一曲《流水》子期稱讚到“多麼浩蕩的江水啊!

”伯牙又 佩服又激動,對子期說:“這個世界上只有你才懂得我的心聲,你真是我的知音啊!”於是兩個人結拜為生死之交.

伯牙與子期約定,待周遊完畢要前往他家去 拜訪他. 一日,伯牙如約前來子期家拜訪他,但是子期已經不幸因病去世了.伯牙聞 聽悲痛欲絕,奔到子期墓前為他彈奏了一首充滿懷念和悲傷的曲子,然後站立起來,將自己珍貴的琴砸碎於子期的墓前.

從此,伯牙與琴絕緣,再也沒有彈過琴 .

文言文《伯牙善鼓琴》的內容翻譯。

3樓:匿名使用者

原文伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鍾子期曰:

“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!

”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下。心悲,乃援琴而鼓之。

初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:

“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?”

譯文伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴的時候,內心想著高山。鍾子期讚歎道:

“好啊,高聳的樣子就像泰山!”伯牙內心想著流水。鍾子期又喝彩道:

“好啊!浩浩蕩蕩就像長江大河一樣!”凡是伯牙彈琴時心中所想的,鍾子期都能夠從琴聲中聽出來。

有一次,伯牙在泰山北面遊玩,突然遇上暴雨,被困在岩石下面;心中悲傷,就取琴彈奏起來。起初他彈了表現連綿大雨的曲子,接著又奏出了表現高山崩坍的壯烈之音。每奏一曲,鍾子期總是能悟透其中旨趣。

伯牙便放下琴,長嘆道:“好啊,好啊!你聽懂了啊,彈琴時您心裡想的和我想表達的一樣。

我到哪去隱匿自己的心聲呢?”

出處:選自《列子》,為戰國鄭國人列禦寇所著。《漢書.藝文志》著錄《列子》八篇,講述了琴師伯牙與樵夫鍾子期之間由於鼓琴聽琴而產生的交情。

人物:俞伯牙與鍾子期是一對千古傳誦的至交典範。伯牙善於演奏,鍾子期善於欣賞。

這就是“知音”一詞的由來。後鍾子期因病亡故,伯牙悲痛萬分,認為世上再無知音,天下再不會有人像鍾子期一樣能體會他演奏的意境。所以就“破琴絕弦”,把自己最心愛的琴摔碎,終生不再彈琴了。

列子(公元前450年—公元前375年之間,享年不明),本名列禦寇(“列子”是後人對他的尊稱),華夏族學者,周朝鄭國圃田(今中國河南省鄭州市)人,古帝王列山氏之後。

道家學派的傑出代表人物,先秦天下十豪之一,著名的思想家、哲學家、文學家、教育家。對後世哲學、文學、科技、養生、樂曲、宗教影響非常深遠。著有《列子》,其學說本於黃帝老子,歸同於老、莊。

創立了先秦哲學學派貴虛學派(列子學)。是介於老子與莊子之間道家學派承前啟後的重要傳承人物。

4樓:匿名使用者

伯牙鼓琴,鍾子期聽之方鼓琴而志在泰山,鍾子期曰善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山,少選之間而志在流水鍾子期曰善哉乎鼓琴湯湯乎若流水鍾子期死伯牙破琴絕弦終身不復以為世無足復為鼓琴

5樓:匿名使用者

譯文伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴,心裡想著高山,鍾子期說:“好啊!

高聳的樣子像泰山!”心裡想著流水,鍾子期說:“好啊!

寬廣的樣子像江河!”伯牙所想的,鍾子期都能領會。伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石邊停下;心裡傷感,於是取過琴就彈了起來。

起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:

“好啊,好啊!你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我讓我的聲音隱藏在何處才能逃過你的耳朵呢?”

6樓:楊濤民

請看看是不是這個

原文:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。

鍾子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!

”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得①之。

伯牙遊於泰山之陰,卒②逢暴雨,止於巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操③,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。

伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃④聲哉?

”   (選自《列子·湯問》

譯文:伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴,心裡想著高山。

鍾子期說:“好啊!高聳的樣子像泰山!

”心裡想著流水,鍾子期說:“好啊!寬廣的樣子像江河!

”伯牙所思念的,鍾子期必然瞭解它。伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石下;心裡傷感,於是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。

每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好啊!

你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我從**讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”

翻譯不是很全面 不可能是完全正確 僅供參考

7樓:

語文書版本:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:

“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!

”伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

伯牙絕弦,是講述知音難求的一個故事,俞伯牙與鍾子期是一對千古傳誦的至交典範。俞伯牙善於演奏,鍾子期善於欣賞。這就是“知音”一詞的由來。

後鍾子期因病亡故,俞伯牙悲痛萬分,認為知音已死,天下再不會有人像鍾子期一樣能體會他演奏的意境。所以就“破琴絕弦”,終生不再彈琴了。

伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心裡想到巍峨的泰山,鍾子期聽了讚歎道:“好啊!

巍峨得像泰山!”伯牙彈琴時,心裡想到寬廣的江河,鍾子期讚歎道:“好啊,宛如一望無際的江河!

” 無論伯牙想到什麼,鍾子期也會想到。鍾子期去世後,伯牙認為世界上再也沒有人聽得懂他的琴聲。於是,他把自己心愛的琴摔破了,斷了琴絃,終生不再彈琴。

伯牙鼓琴文言文的翻譯

伯牙鼓琴,鍾子期聽他彈琴,伯牙想著高山時彈琴,鍾子期說 彈的好呀,就像那巍峨的高山。不一會兒,伯牙又想到流水,鍾子期說 彈得好呀,就像那浩浩蕩蕩的流水。鍾子期死後,伯牙摔琴斷絃。終身不再彈琴,他認為世上再也沒有值得他為之彈琴的人了。回答伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裡想著高山,鍾子期說 你...

求將白話文翻譯成文言文急,白話文翻譯成文言文 求各位大神把下面這個小故事翻譯成文言文!!拜託!!急求!!!跪求!!!儘量

王婆為父,非女。名坡,行言贅而為其名。世言婆避亂攜瓜至封。瓜甘,然無問津者回。婆乃曰 汝答視此瓜,甚甘!此瓜汁多皮薄,君試之,直!會上遇,婆誇之益甚。上嘗,讚不絕口。將 皇帝嘗後,當下說 做買賣的還是當誇則誇,像王婆賣瓜,自賣自誇的有何不好?譯為文言文 上食之曰 婆賣瓜自誇不佳!相傳王婆實為一純ba...

請把這段白話文翻譯成文言文。謝謝

夫苟花恆華而不謝,吾曹永存於世。則花月相逢無以引人助情若此。花之榮落,方顯生命之暉 愛之賞之,更顯人於花木所惜之無盡也。世間轉瞬息即逝者,苟得緣而會,則樂定生諸人心。此匪唯櫻,彼莫名之草芥草,得無亦若是耶?使若花開不敗,人生長存,則花月不能使人動情。花有榮謝,如人有盛衰,無懼死,何惜生?愛花者,固惜...