潘閬的《酒泉子》的譯文

2021-05-08 07:59:15 字數 1282 閱讀 4490

1樓:匿名使用者

經常回憶起西湖的景色,那時每天都爬上高樓,憑欄向遠處眺望,三三兩兩的釣魚船,停在湖面上。島嶼上的秋景分外秀麗。在開滿蘆花的蘆葦蕩裡傳來隱約的笛聲,被突然驚起的白色鳥排成行掠水飛過。

自從離開那裡閒來沒事就整理我的釣魚竿,準備到那雲水寒處釣魚。

2樓:匿名使用者

《酒泉子 長憶觀潮》

宋·潘閬

長憶觀潮,滿郭人爭江上望。來疑滄海盡成空,萬面鼓聲中。 弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不溼。別來幾向夢中看,夢覺尚心寒。

————————————

潘閬在太宗和真宗兩朝做過幾任小官。太宗時,因言行「狂妄」得罪權貴,被攆出汴京,飄泊江湖,賣藥為生,曾流落到杭州。杭州在錢塘江畔,每年農曆八月十八日是潮汛的高潮期,皇朝把這一天定為「潮神生日」,要舉行觀潮慶典。

每到這一天,皇親國戚、達官要人、百姓居民,各色人等,傾城出動,車水馬龍,彩旗飛舞,盛極一時。還有數百健兒,披髮紋身,手舉紅旗,腳踩滾木,爭先鼓勇,跳入江中,迎著潮頭前進。潮水將起,遠望一條白線,逐漸推進,聲如雷鳴,越近聲勢越大,如滄海橫流,一片汪洋。

白浪滔天,山鳴谷應。水天一色,海闊天空。弄潮兒出沒於鯨波萬仞中,騰身百變,而旗略不沾溼。

人們觀潮,現在在浙江海寧。但在北宋,觀潮勝地卻在杭州。海寧觀潮是明朝錢塘江改道以後的事。

潘閬在杭州可能住過幾年,漲潮的盛況當然給他留下極深刻的印象,以致後來經常夢見漲潮的壯觀。這首《酒泉子》的小詞,就是他為了回憶觀潮盛況而作的。他用《酒泉子》這詞牌寫過十首詞,其

一、二憶錢塘,其

三、四憶西湖,其五至其十分別憶孤山、西山、高峰、吳山、龍山、觀潮。每首起句均冠以「長憶」二字,後半闋第三句俱冠以「別來」二字。十首中以這第十首寫得最好,最為後人所傳誦。

尤是「弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不溼」這兩句,使那些敢於在風口浪尖上向潮頭挑戰戲弄潮頭藐視潮頭的錢江健兒的神韻躍然紙上。

酒泉子潘閬

長憶觀潮,滿郭人爭江上望。來疑滄海盡成空,萬面鼓聲中。弄潮兒向潮頭立,手把紅旗旗不溼。別來幾向夢中看,夢覺尚心寒。

詞的上闋寫觀潮,下闋寫弄潮兒的表演。寫觀潮,寫到了人群湧動的盛況和潮水洶湧的氣勢;寫弄潮兒的表演,寫到了他們高超的技藝和觀潮人的感受。所以在改寫時,可以選取第一人稱的視角,抓住觀潮人、潮水、弄潮兒、自己的感受四點來寫,重點要放在潮水和弄潮兒上面。

補充註釋

潘閬宋人,生年不詳,卒於大中祥符二年(2023年)。字逍遙,大名(今屬河北省)人。曾在洛陽賣藥,北宋太宗至道元年(995年),以能詩受薦舉。

自制《憶餘杭》多首,一時盛傳,曾得蘇東坡的欣賞,把它寫在玉屏風上,石曼卿還使人照詞意作過畫。

田子造朝還金譯文,《田子為相》的譯文

田子做輔佐君主掌管國事的最 吏,三年後退休回家,得了一百鎰金,獻給他的母親.母親說 你怎麼能夠得到這些金子 田子答對說 這是我的俸祿.母親說 做宰相三年不吃飯嗎 像你這樣做官,不是我所想要的.孝子侍奉父母,盡心盡力就行了,不義之物不要進入我的屋子.為人臣不忠,這是為人子不孝.你還是拋棄它吧.田子慚愧...

酒泉特產有哪些,酒泉的特產有什麼?

酒泉特產 夜光杯 鎖陽 蓯蓉 敦煌李廣杏 羅布麻 瓜州蜜瓜 玉門南瓜粉 清泉人生果 麻黃等等 此外酒泉有豐富的礦產資源 酒泉制種業發達,是多種農作物制種基地,酒泉洋蔥出口日本 東南亞 酒泉有肅北阿克塞玉門大片草原,所以羊肉美味 美食有釀皮 糊鍋 嘉峪關羊肉串 鍋塊等。酒泉的特產有什麼?特產有敦煌李廣...

陶母責子的原文,陶母責子文言文的譯文

嘗以一坩鮓餉母來。母封鮓付源吏,反書責bai侃曰 汝為吏,du以官物見餉,zhi非惟不益dao,乃增吾憂也。選自 世說新語 陶公少時為魚梁吏,嘗以一坩鮓餉母。母曰 此何來?使者曰 官府所有。母封酢付使反書,責侃曰 汝為吏,以官物見餉,非惟不益,乃增吾憂也。據 世說新語 改寫 陶母責子文言文的譯文?5...