《伯牙絕弦》古文翻譯,把《伯牙絕弦》這段古文翻譯成500字的現代文

2021-05-02 02:22:06 字數 5696 閱讀 4289

1樓:崽鬣嚇暴

俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長聽琴.伯牙彈琴時,心裡想到要表現高山,鍾子期聽了,讚歎到:」太好了,我彷彿看見了巍峨的泰山!」伯牙心裡想要表達流水,鍾子期就說:

」太好了,宛如奔騰不息的江河!」不管伯牙心裡想表現什麼,鍾子期都能準確的道出他的心意.鍾子期死後,伯牙覺得世上再難找到聽得懂他琴聲的人了,於是他把心愛的琴摔碎,終身不復彈琴

2樓:手機使用者

俞伯牙擅長彈琴,鍾子期善於聽琴。伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了,讚歎道:「你彈的太好了,簡直就像巍峨的泰山屹立在我的面前。

」心裡想到流水,鍾子期如痴如醉,拍手擊快,說:「妙極了,這琴聲宛如奔騰不息的江河從我心中流過。」不管伯牙心裡想到什麼,鍾子期總能準確地道出他的心意。

鍾子期死後,俞伯牙覺得世界上再也找不到比鍾子期更瞭解他的人了,於是,他把心愛的琴摔碎,終生不再彈琴。

3樓:蘭憂

春秋時代,有個叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當時著名的琴師。俞伯牙年輕的時候聰穎好學,曾拜高人為師,琴技達到水平,但他總覺得自己還不能出神入化地表現對各種事物的感受。伯牙的老師知道他的想法後,就帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞大自然的景色,傾聽大海的波濤聲。

伯牙舉目眺望,只見波浪洶湧,浪花激濺;海鳥翻飛,鳴聲入耳;山林樹木,鬱鬱蔥蔥,如入仙境一般。一種奇妙的感覺油然而生,耳邊彷彿咯起了大自然那和諧動聽的**。他情不自禁地取琴彈奏,音隨意轉,把大自然的美妙融進了琴聲,伯牙體驗到一種前所未有的境界。

老師告訴他:「你已經學了。」

一夜伯牙乘船遊覽。面對清風明月,他思緒萬千,於是又彈起琴來,琴聲悠揚,漸入佳境。忽聽岸上有人叫絕。

伯牙聞聲走出船來,只見一個樵夫站在岸邊,他知道此人是知音當即請樵夫上船,興致勃勃地為他演奏。伯牙彈起讚美高山的曲調,樵夫說道:「真好!

雄偉而莊重,好像高聳入雲的泰山一樣!」當他彈奏表現奔騰澎湃的波濤時,樵夫又說:「真好!

寬廣浩蕩,好像看見滾滾的流水,無邊的大海一般!」伯牙興奮色了,激動地說:「知音!

你真是我的知音。」這個樵夫就是鍾子期。從此二人成了非常要好的朋友。

故事出自《列子·湯問》。成語「高山流水」,比喻知己或知音,也比喻**優美。

4樓:匿名使用者

上面的人什麼亂七八糟的答,本來這麼低能的問題我不想插手了,但看到這麼多弱智在上面亂舞一通,我還得來顯顯身手:

俞伯牙擅長於彈琴,鍾子期擅長於聽他彈琴,俞伯牙在彈的時候,心裡想著泰山,子期聽了後說:好啊,像泰山這麼高呀;如果在想流水,子期聽了之後就說:多像煙波浩渺的大河呀,俞伯牙想什麼,鍾子期都能聽得出來。

鍾子期死後,(俞伯牙認為世界上再也沒有人聽得懂自己的琴聲了,於是再也不彈了。)

5樓:拔牙網大

頂上面的 好 \(^o^)/~ 個屁 神馬鬼 翻譯 連個 200字 都 沒 ╮(╯▽╰)╭

6樓:匿名使用者

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽,伯牙方鼓琴,志在泰山,子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎如 泰山;志在流水,子期曰:洋洋乎若流水,伯牙所念,子期必得之。

鍾子期死,伯牙終身不復鼓琴。 譯文: 俞伯牙善於彈琴,鍾子期善於聽琴.

伯牙剛剛彈琴,琴義在於讚美泰山,子期說:琴彈得好似巍峨的泰山;琴義在敘說流水,子期說:洋洋(水很大)的琴聲好似流水,伯牙所要表達的內容,子期必定會知道。

鍾子期死,伯牙終身不再鼓琴。

7樓:匿名使用者

註譯絕:斷絕 善:擅長,長於。

伯牙絕鉉(2張) 鼓:彈。 志在高山:

心裡想到高山。 善哉:語氣詞,表示「好啊」。

峨峨:高。 兮:

語氣詞,相當於「啊」。 若:像。

洋洋:廣大。 念:

心裡所想的。 必:一定,必定。

之:他。 謂:

認為。知音:理解自己心意,有共同語言的人。

乃:就。 復:再,又。

譯文俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長於傾聽。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!

這琴聲就像巍峨的泰山(屹立在我的眼前)!」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期說:「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河(流過我的心中)!

」 俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地說出他心裡想的。鍾子期去世後,俞伯牙覺得世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了。於是,他把自己最心愛的琴絃弄斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。

把《伯牙絕弦》這段古文翻譯成500字的現代文

8樓:森林之黃

春秋時代,有個叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當時著名的琴師。俞伯牙年輕的時候聰穎好學,曾拜高人為師,琴技達到水平,但他總覺得自己還不能出神入化地表現對各種事物的感受。伯牙的老師知道他的想法後,就帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞大自然的景色,傾聽大海的波濤聲。

伯牙舉目眺望,只見波浪洶湧,浪花激濺;海鳥翻飛,鳴聲入耳;山林樹木,鬱鬱蔥蔥,如入仙境一般。一種奇妙的感覺油然而生,耳邊彷彿咯起了大自然那和諧動聽的**。他情不自禁地取琴彈奏,音隨意轉,把大自然的美妙融進了琴聲,伯牙體驗到一種前所未有的境界。

老師告訴他:「你已經學了。」

一夜伯牙乘船遊覽。面對清風明月,他思緒萬千,於是又彈起琴來,琴聲悠揚,漸入佳境。忽聽岸上有人叫絕。

伯牙聞聲走出船來,只見一個樵夫站在岸邊,他知道此人是知音當即請樵夫上船,興致勃勃地為他演奏。伯牙彈起讚美高山的曲調,樵夫說道:「真好!

雄偉而莊重,好像高聳入雲的泰山一樣!」當他彈奏表現奔騰澎湃的波濤時,樵夫又說:「真好!

寬廣浩蕩,好像看見滾滾的流水,無邊的大海一般!」伯牙興奮色了,激動地說:「知音!

你真是我的知音。」這個樵夫就是鍾子期。從此二人成了非常要好的朋友。

故事出自《列子·湯問》。成語「高山流水」,比喻知己或知音,也比喻**優美。

9樓:闕汐

翻譯:伯牙擅長彈琴,鍾子期善於欣賞(傾聽)。伯牙彈琴時,心裡想到高山,鍾子期便說:「真好聽啊,我彷彿看見一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!

」伯牙心裡想到流水,鍾子期便說:「真好聽啊,我彷彿看見了奔騰不息的江河!」總之伯牙心裡想的,鍾子期定能從琴聲中知曉。

鍾子期死後,伯牙覺得世上再也沒有知音了,於是摔破了琴,弄斷了琴絃,決定一生不再彈琴。

現代文:

學習了三年,俞伯牙琴藝大長,成了當地有名氣的琴師。但是俞伯牙常常感到苦惱, 因為在藝術上還達不到更高的境界。 俞伯牙的老師成連知道了他的心思後,便對他說,我已經把自己的全部技藝都教給了你,而且你學習得很好。

至於**的感受力、悟性方面,我自己也沒學好。我的老師方子春是一代宗師,他琴藝高超,對**有獨特的感受力。他現住在東海的一個島上,我帶你去拜見他,跟他繼續深造,你看好嗎?

俞伯牙聞聽大喜,連聲說好!

他們準備了充足的食品,乘船往東海進發。一天,船行至東海的蓬萊山,成連對伯牙說:「你先在蓬萊山稍候,我去接老師,馬上就回來。

」說完,連成划船離開了。過了許多天,成連沒回來,伯牙很傷心。他抬頭望大海,大海波濤洶湧,回首望島內,山林一片寂靜,只有鳥兒在啼鳴,像在唱憂傷的歌。

伯牙不禁觸景生情,由感而發,仰天長嘆,即興彈了一首曲子。曲中充滿了憂傷之情。從這時起,俞伯牙的琴藝大長。

其實,成連老師是讓俞伯牙獨自在大自然中尋求一種感受。

俞伯牙身處孤島,整日與海為伴,與樹林飛鳥為伍,感情很自然地發生了變化,陶冶了心靈,真正體會到了藝術的本質,才能創作出真正的傳世之作。 後來,俞伯牙成了一代傑出的琴師,但真心能聽懂他的曲子的人卻不多。

有一次,俞伯牙乘船沿江旅遊。船行到一座高山旁時,突然下起了大雨,船停在山邊避雨。伯牙耳聽淅瀝的雨聲,眼望雨打江面的生動景象,琴興大發。

伯牙正彈到興頭上,突然感到琴絃上有異樣的顫抖,這是琴師的心靈感應,說明附近有人在聽琴。伯牙走出船外,果然看見岸上樹林邊坐著一個叫鍾子期的打柴人。

伯牙把子期請到船上,兩人互通了姓名,伯牙說:「我為你彈一首曲子聽好嗎?」子期立即表示洗耳恭聽。

伯牙即興彈了一曲《高山》,子期讚歎道:「多麼巍峨的高山啊!」伯牙又彈了一曲《流水》子期稱讚道:

「多麼浩蕩的江水啊!」伯牙又佩服又激動,對子期說:「這個世界上只有你才懂得我的心聲,你真是我的知音啊!

」於是兩個人結拜為生死之交。

伯牙與子期約定,待周遊完畢要前往他家去拜訪他。 一日,伯牙如約前來子期家拜訪他,但是子期已經不幸因病去世了。伯牙聞聽悲痛欲絕,奔到子期墓前為他彈奏了一首充滿懷念和悲傷的曲子,然後站立起來,將自己珍貴的琴砸碎於子期的墓前。

從此,伯牙與琴絕緣,再也沒有彈過琴。

10樓:

翻下五年級第二學期的語文書就行了,上面有的。

伯牙絕弦古文翻譯成白文

11樓:匿名使用者

伯牙絕弦

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!

」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。

子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

註譯絕 :斷絕

善 :擅長,善於。

鼓 :彈。

志在高山 :心裡想到高山。

哉 :語氣詞,表示感嘆也表示"啊"的意思。

峨峨 :高

兮 :語氣詞,相當於「啊」。

若 :像~~一樣。

洋洋 :廣大。

念 :心裡所想的。

必 :一定,必定。

之:他。 謂 :認為。

知音 :理解自己心意,有共同語言的人。

乃 :就。

復:再,又。

弦:在這裡讀作「閒」的音。

譯文伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心裡想到巍峨的泰山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!

這琴聲就像巍峨的泰山!」伯牙彈琴時,心裡想到澎湃的江河,鍾子期讚歎道:「好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!

」 無論伯牙想到什麼,鍾子期都能準確地說出他心中所想的。鍾子期去世後,伯牙認為世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了。於是,他把自己心愛的琴摔破了,斷絕了琴絃,終生不再彈琴。

12樓:宇德高輝

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!

」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。

子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽琴聲。伯牙彈琴,心裡想到巍峨的泰山,鍾子期聽了說:「太好了!

就像巍峨的泰山屹立在我的面前!」伯牙彈琴時,心裡想到江河流水,鍾子期讚歎道:「好啊,宛如一望無際的江河在我面前流動!

」無論伯牙彈琴的時候心裡想到什麼,鍾子期都會清楚地知道出他的心聲。鍾子期去世後,伯牙就此認為世界上再也沒有他的知音了。於是,他把自己琴摔破了,挑斷了琴絃,終生不再彈琴。

註釋善 :擅長,善於。

鼓:彈奏。

聽:傾聽。

絕 :斷絕。

志在高山

:心中想到高山。

曰:說。

善哉 :讚美之詞,有誇獎的意思。即"好啊" 、「妙啊」或「太棒了」。善,好;哉,語氣詞,表示感嘆。

峨峨 :高

兮 :語氣詞,相當於「啊」。

若 :像……一樣。

洋洋:廣大。

念 :心裡所想的。

必 :一定,必定。

之:他。

謂 :認為,以為。

知音 :理解自己心意,有共同語言的人。

乃 :就。

復:再,又。

弦:在這裡讀作xián的音。

志在流水:心裡想到河流。

陰:山北或水南為陰。反之,山南水北為陽。

伯牙絕弦的故事背景,《伯牙絕弦》瞭解故事的時代背景,瞭解俞伯牙,鍾子期生平

伯牙絕弦是講述知音難求的一個故事,俞伯牙與鍾子期是一對千古傳誦的至交典範。俞伯牙善於演奏,鍾子期善於欣賞。這就是 知音 一詞的由來。後鍾子期因病亡故,俞伯牙悲痛萬分,認為知音已死,天下再不會有人像鍾子期一樣能體會他演奏的意境。所以,終生不再彈琴了。才子俞伯牙喜歡彈一曲 高山流水 卻沒有人能夠聽出此曲...

《伯牙絕弦》的意思是什麼,《伯牙絕弦》是什麼意思?

原文 善聽。志在高山,曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,曰 善哉,洋洋兮若江河!所念,鍾子期必得之。子期死,謂世再無知音,乃 終身不復鼓。註釋 絕 斷絕.鼓 彈。兮 相當於啊 曰 說.志在高山 心裡想到高山.哉 表示感嘆 峨峨 高.洋洋 廣大。謂 認為。之 他。必 知道。知音 理解自己心意,有 的人...

伯牙絕弦上的復和念是什麼意思,伯牙絕弦中的得是什麼意思乃字呢 復字又是什麼意思

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鍾子期曰 善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。字面解釋 鼓 彈志在高山 心裡想到高山。峨峨 高。兮 語氣助詞,相當於 啊 絕 斷絕.念 指伯牙心裡所想的,所要...