不是學英語英語專業,能當翻譯嗎,不是英語專業學生可以做翻譯嗎?需要什麼條件,要考什麼證

2021-05-01 02:14:23 字數 5522 閱讀 5317

1樓:匿名使用者

其實可以的,只要你證明你的英語夠好,比那些英語專業的還好,你去考一下專八,妥妥的。

不是英語專業學生可以做翻譯嗎?需要什麼條件,要考什麼證

2樓:河傳楊穎

可以,需要考取翻譯抄資格考試bai。

根據國家人事部

du《翻譯專業資格(水平)考

zhi試暫行規定》(dao人發[2003]21號)的精神,全國翻譯專業資格(水平)考試在國家人事部統一規劃和指導下,中國外文局負責翻譯專業資格(水平)考試的實施與管理工作;

人事部人事考試中心負責各語種、各級別筆譯考試考務;國家外國專家局培訓中心承擔各語種、各級別口譯考試考務工作。

各省、地區人事考試中心具體承擔筆譯考務工作,國家外專局培訓中心指定的考試單位具體承擔口譯考務工作。其中新東方教師通過多年的翻譯經驗,總結使用技巧,對於翻譯工作做出了巨大貢獻。

擴充套件資料(1)分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種。

(2)四個等級,即:資深翻譯、一級翻譯、二級翻譯、**翻譯。

(3)上半年考試語種,為英、日、法、阿拉伯語。

(4)下半年考試語種,為英、俄、德、西語。

(5)其中英語一級只在上半年舉行。

3樓:阿跑

使用者baicanghaiyimao給你的建議。..很有用的。..謝他du別謝我了。

我一zhi直都是做翻譯dao的,告回

訴你,翻譯證不是那麼容易就答能考過的,理論上講比八級要難。除非你有兩年以上純翻譯工作經驗,要不然就不能抱著過的希望。因為它本身並沒有確切的要求,當然得在翻譯正確得基礎上講,是考驗你的語言駕馭能力的,而且涉及的面很廣,經濟**新聞等等---

翻譯證比八級證權威得多,如果你能考過翻譯中級(初級沒什麼用),你應聘英語方面得什麼工作估計都沒問題。

不過你也別灰心,我去應聘的時候沒人問你有沒有證,公司的人一般都會讓你現場翻譯,然後看看你翻的怎麼樣,如果你對自己的翻譯水平沒太大信心,也不要緊,因為他們會根據你要得薪金和你翻譯得水平來評判的。

我以前的一個同事,那翻譯的叫一個差,不過她要的薪金很少,也被錄用了,所以你要衡量自己的水平添期望薪金。

無論你在學校學得怎麼,只要你做一段時間得翻譯你就會有很大得提高,工作經驗實在很重要。

4樓:

非英語專業學生也來可以源做翻譯,只要具備英語翻bai譯資格證du就可以。

英語翻譯資zhi

格證就是「翻譯專dao業資格(水平)考試」(china aptitude test for translators and interpreters ——catti )的合格證明,是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界**組織的需要,加強我國外語翻譯專業人員隊伍建設而設立的,它科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力。

英語翻譯資格證,是根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行的開放式、面向社會、面向公眾、國內最具權威的、統一的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定資格證書。

根據國家人事部《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》(人發[2003]21號)的精神,全國翻譯專業資格(水平)考試在國家人事部統一規劃和指導下,中國外文局負責翻譯專業資格(水平)考試的實施與管理工作;人事部人事考試中心負責各語種、各級別筆譯考試考務;國家外國專家局培訓中心承擔各語種、各級別口譯考試考務工作。各省、地區人事考試中心具體承擔筆譯考務工作,國家外專局培訓中心指定的考試單位具體承擔口譯考務工作。

5樓:氟氯鉀

可以,條件就是要外語好,懂其它的專業.

6樓:手機使用者

把中高階口譯考出來吧

7樓:匿名使用者

可以考的,bett全國商務英語翻譯考試側重於商務翻譯,商務企業比較受歡迎,含金量很高,也 比較好過,可以官網找老師諮詢。

非英語專業能從事翻譯工作麼

8樓:匿名使用者

當然可以,俗話說:「英雄不問出身。」雖然不是英語專業,即使不是研究生,但是隻要你水平可以就行了。

翻譯是比較簡單自由的職業,沒有什麼學歷專業要求,靠水平吃飯。關鍵是要對某一個行業或者說領域的專業詞彙要懂的多,比如:五金方面,禮品方面,印刷方面等等,專業詞彙要相當熟悉,因此詞彙量要大。

至於是口譯還是筆譯,得看個人情況,筆譯難度較小,工資較低;口譯工資會很高,但是難度很大。

樓主還可以嘗試參加一些考試,如上海中高口,尤其是高口,被譽為「**資格證書」。

都是我自己的體會,希望能幫到樓主!

要是答案還滿意的話,記得采納哦,o(∩_∩)o謝謝~!

9樓:等待晴天

非英語專業能從事翻譯工作,只要專業知識夠紮實,聽力,辨識力能夠靈活運用,對語法的掌握能夠輕車熟路,不是英語專業的也可以做好翻譯工作。

翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。

其中,"翻"是指對交談的語言轉換,"譯"是指對單向陳述的語言轉換。"翻"是指對交談中的兩種語言進行即時的、一句對一句的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語。這是一種輪流的、交替的語言或資訊轉換。

"譯"是指單向陳述,即說者只說不問,聽者只聽不答,中間為雙語人士,只為說者作語言轉換。

10樓:匿名使用者

可以。最好要口語很好。可以的話考些專業證書來強化自己。比如高階口譯

11樓:匿名使用者

跟專業無關 同能力有關 更與努力相關 如有超常詞彙 和精讀英文名著 看透英美影視劇 和較深的漢語水平 及反應力 可矣。

不是英語專業可以當英語老師或者翻譯嗎

12樓:匿名使用者

專業八級的證書來,只能英語專

源業的bai人考。我覺得不是英語專du業的人

13樓:fly勇敢的心

專業八級的證書,只能英語專業的人考。不是英語專業的人,如果英語學的好內,可以去考翻譯資格證容,當老師是一定要考教師資格證的。

英語專業學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的技巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強能力。

14樓:十字街陽光

可以啊,不過只可能教初中小學了,那還得看你的學校名氣怎麼樣或者找關係,回因為相比較而言他答們一定偏向師範生,畢竟是學校帶有事業單位性質所以競爭大當然要求高,而且有的會有限制,只招英語專業的,你也可以去一些輔導機構,這些地方,只要你的英語夠硬,可以通過他們的考試通過試講,就可以的。

翻譯就比較靈活一點了,其實英語專業的也不見得英語就多好,翻譯更多的是實踐和堅持,像上海的筆譯口譯證書,人事部的證書,把這些考下來絕對有說服力,你去應聘翻譯肯定有筆試的,只要有真功夫就不怕了呵呵。

其實還有一個辦法,就是考研,考英語專業研究生,這樣你畢業了當老師做翻譯都可以的。

15樓:匿名使用者

可以的啊,bai

只要獲du得了相關的英語資格的認證,zhi比如專業八dao級之類版的。至於翻譯,那就更和

權專業沒有關係了,任何人只要想考都能報名參加,就算是英語專業的沒有考的翻譯師資格證也不能從事翻譯工作。每年很多綜合大學裡的外語學院畢業學生到各大高·中·小去教書的多了去了。

16樓:匿名使用者

兩方來面都可以,商務英語要實用源一些,bai翻譯其實要看你du

的基本功,多練習的話zhi翻譯功底是可以提高dao的。至於學了翻譯專業的話學習理論的東西比較多。建議你學商務英語專業,如果對翻譯感興趣就平時自己多加練習就好了。

你現在大二,離畢業還要早,現在想當老師,等你畢業面對就業現實的時候說不定就不願意當老師了。我是一個過來人,建議你學習商務英語專業,翻譯多實踐提高自己翻譯水平就可以了。

17樓:匿名使用者

專業不是問題 如果你對英語翻譯感興趣 想辦法考個英語翻譯資格證書。至於外貿嘛 一般只要求過英語六級就可以了 英語老師更沒有要求 只是基礎好 基本問題滴

18樓:夏木

不是的,一般來說有英語專業八級,教師資格證,去你們地方經過考試,就可以的,我是英語專業的,但讀的不是師範,不過沒想過當老師

19樓:莎魚貓

城市bai裡的學校要求嚴格一般需要du教師資zhi格證,且需相關專業。dao也許農村或回小城市的小學要求沒那答

麼嚴格,那麼也許你的一些英語相關證書可能能有作用。到正規學校當英語老師估計可能性還是不大,但你可以考慮去培訓機構,那裡是看英語能力的。

做翻譯的話,只要英語水平高,基礎紮實,有能力的話是可以做翻譯的,你可以去試試

20樓:

不一定是師範畢業啊!只要你有能力,到時候可以考個教師資格證就ok了。

請問非英語專業可不可做醫學專業英語翻譯或者同傳?

21樓:匿名使用者

1)我從事了一輩子科技英語翻譯。我的基本經驗和結論是:要從事專業翻譯,從學專業的人開始培養比從學英語的人開始培養效果要好。

2)你已經讀到醫學碩士,向醫學翻譯發展有點可惜。因為現在醫生外語水平比以前好了,本專業的**基本都能看懂,專門的翻譯作用不大。另外翻譯是為人作嫁衣的人,很辛苦,但地位和待遇(指一般翻譯)不高,這你要有思想準備。

3)傳譯對外語要求很高,你6級差距相對較大,有很長的路要走。雖然傳譯的待遇很高,但即使經過專門培訓,成才率也並不高,主要是需要的知識面太廣了,防不勝防。所以你如果作為興趣和志向,建議可以先從高階口譯著手努力,然後再視情況攻讀傳譯。

22樓:匿名使用者

一般來說,專業英語翻譯需要懂該專業的英語翻譯人員,如你要做醫學英語翻譯,最好

學的是醫學英語專業,即在醫科大學所設的既學醫學又學英語的專業。普通英語專業的人員

去做醫學英語翻譯比較困難,因為不懂醫學專業,翻譯時會遇到大量的不認識的醫學詞彙,

即使普通詞彙,可能在醫學專業中有不同的含義,很容易鬧出笑話。普通英語專業人員尚且

如此,那非英語專業人員就更難了,除非你是英語水平較高的醫學專業的本科生或研究生。

我也是普通英語專業畢業的本科生,曾經接觸過醫學書刊,也替別人翻譯過醫學作品,深知

其難處,有些醫學詞彙一般詞典根本查不到,必須查專業的醫學英漢詞典。

據你所述,你是學醫學專業的。 我認為你比較適合做這個工作。當然,這個工作確實比較難做,很辛苦。

我認為你已經是醫學專業的研究生了,從醫較佳。醫生這個職業很受人歡迎,收入頗豐(指大醫院,小醫院要差點),不過(收入)好的工作也難找。請你三思。

23樓:匿名使用者

就正常情況而言是不可以的,不過可以去試試看能不能被聘用,如果可以的話就行。只是得說一下,要專業才有翻譯的專業課,沒有經過專業課的薰陶是做不好翻譯的,很多內裡的東西,不是能夠理解就能做出符合規範的譯文或是傳譯,因此,還要好好努力!

男生學英語專業有出息嗎,學英語專業有就業前景嗎

男生學英語專業也是很好的。原因是 1 雖然男生在理工科方面更有優勢,語言方面稍處劣勢,但這只是一個統計規律,生活中就有很多男生學英語比女生還要出色,比如 發言人洪磊和秦剛,分別是北京語言大學和國際關係學院的外語專業的高材生。2 學習英語,還可以鍛鍊自己的情商和左腦的思考能力,外加上男生與生俱來的右腦...

學英語專業有前途嗎,英語專業就業前景好嗎?

英語專業非常好 英語主要研究英語語言 語法 口語以及英美等英語國家的文化與歷史等方面的理論和知識,接受英語聽 說 讀 寫 譯銷面的技能訓練,進行英語的勒澤,與研究等。英語是世界上最廣泛的第一語言,常見於英國 美國 澳大利亞。紐西蘭 愛爾蘭等國家和地區。英語專北就北前景英語專業就業前景主要是在外事 教...

學翻譯專業可以當老師嗎?翻譯專業是隻學英語嗎?

可以 應該不只是學英語。翻譯不僅僅只是包括英語在內,應該還有其他的課程學習。學翻譯專業當然也是可以當老師的,但是你如果想要當老師,必須要考的教師資格證,這是當老師的通行證書 翻譯專業並不是只學英語的,還要涉及到語言文字圖形符號的翻譯。翻譯專業未來也是可以當老師的,但是最好的就業方向還是去外企當翻譯,...