求日語大神幫忙翻譯故事「有一種失敗叫做瞎忙」本人日語小白公司演講用萬分感謝啊

2021-04-07 12:02:49 字數 5061 閱讀 1138

1樓:櫻花的旋律

この間、ウェチャットである物語を見たのですが、今日はそれをみんなにも聞いてもらいたいと思います。

ある山奧に小屋に住んでいる年を取った僧侶がいて。彼は自分の**を見ていると、その**はいつも勤勉で、

託缽(たくはつ)をしたり廚房で野菜を切ったりして、とても忙しくしているのです。

そのせいでその**の目の下がクマまで出來てやっと耐えれなくなって、その年を取った僧侶の所に聞きにきました。

「師匠、私は大変疲れました、なのに何も成果は得られません、それはどうしてですか?」

僧侶は少し黙り込んでから、言った「お前の毎日託缽する缽(はち)を持て來てくれ。」

その**がそれを持って來たら僧侶は「じゃ缽をそこに置いといて、殼付きのクル尺輪ミを持て來てその缽がいっぱいになるまで入れてみて。」

話を聞いた**は自分の師匠の目的もわからないまま、殼付きのクルミを抱き込んで一個一個を茶碗の中に入れました。10何個で茶碗がいっぱいになりました。

僧侶は「また入るか?」って聞きました。

**は「いいえ、もう茶碗がいっぱいで入れ陵歷信ません。」

「そうか、クルミは入れないんだね、じゃ米持て來てくれ。」

**は今度は米を持て來て、殼付きクルミでいっぱいな茶話にクルミの隙間沿って米を入れました。米があふれるほどにいっぱい米を入れる事が出來て。**は「さっき満杯(まんぱい)じゃなかったのですね」と

「今満杯か?」

「はい!」

「じゃ今度水少し取って來て。」

**はまた水を持て來て缽の中に注いでいて、茶碗半分程度の水が注いで終わって隙間が見えなくなりました。

僧侶はまた自分の**に聞いた「今度は満杯か?」

**はいっぱいになった缽を見て黙り込んだ、師匠にまた何かを入れろと言われるかもしれませんからです。

僧侶は笑って言った「じゃ塩持って來て」

僧侶は塩が水に溶かしながら入れて水は一滴もあふれることはありませんでした。

**は何か悟ったようだ。

僧侶は聞いた「これどういうことか分かるか?」

**は「はい、時間というのは頑張ってものごとを詰め込めば(つめこめば)何とか他の事もできるとの事です。」

僧侶は笑って「ううん、違うよ、そういう事じゃない。」

そう言いながら茶碗中にあるものを缽に入れて空っぽにしました。

それから「さっきは殼付きクルミが先に入れた、今回は逆にしてみようか、どうなるかな」と僧侶が言いました。

僧侶は手際よく、まず塩それから水、続けて米を入れ始めると水があふれてきた。米で満杯になった時僧侶は

**に聞いた「またクルミは入れると思うか?」

「人生というのはこの茶碗見たいのだ、米などのような些細なことでいっぱいになった茶碗にはあなたにとってクルミのような大きなことはどうやって入れるの?」

**はやっと師匠の本意をやっと分かってきました。爛拿

私たちはいつもいつも忙しい忙しい言いながら仕事をこなしたり、家事をやったりして、本當は何でそんなに忙しいですか、ちょっと気持ちを落ち著き考えてみましょう、私たちにとって何かクルミ何か米で、些細なことばかりでクルミのような大きなことが出來る時間が無くなってしまっていませんか。先にクルミが入るようにちゃんと物事の重要さを配分出來れば私たちの生活や仕事ももっとうまくいくのではないと思っています。

2樓:匿名使用者

moneyが必要だね。

求 日語翻譯 大神

3樓:匿名使用者

啊啊啥的啊啊啊啊啊啊啊啊

求《世說新語》全文翻譯

4樓:丫丫的艹

華歆遇子弟甚整①,雖閒室之內,嚴若朝典②;陳元方兄弟恣柔愛之道③,而二門之裡④,兩不失雍熙之軌焉。⑤

「註釋」

①華歆:字子魚,東漢人,桓帝時任尚書令,入魏後官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。遇:對待。整:嚴整,嚴肅。

②閒室:私室,家中。朝典:朝廷拜見皇帝的禮儀典制。

③恣:放縱。

④二門:兩家。

⑤雍熙:和樂。

「譯文」

華歆和晚輩相處很嚴肅。即使在家中,也儀態莊重,猶如朝見皇帝那樣講求規矩。陳元方兄弟卻極隨和,兩家之間並沒有因性格不同而失和。

十一割席分座

管寧①、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者②,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐③,曰:" 子非吾友也!"

「註釋」

①管寧:字幼安,漢末魏時人,不仕而終。

②軒冕:此單指車子。

③寧割席分坐:後人以" 管寧割席" 、" 割席分坐" 喻朋友斷交。「譯文」

管寧和華歆一起在園中鋤菜,看到地上有片金子,管寧依舊揮鋤,視之如同瓦石一樣,華歆卻揀起來給扔了。倆人還曾坐在一張席上讀書,有人乘華車經過門前,管寧讀書如故,華歆卻丟下書,出去觀望。管寧就把席子割開,和華歆分席而坐,並對華歆說:

" 你已經不是我的朋友了。"

十二形骸之外

王朗每以識度推華歆①。歆臘日嘗集子侄燕飲②,王亦學之。有人向張華說此事③,張曰:" 王之學華,皆是形骸之外,去之所以更遠。"

「註釋」

①王朗:字景興,漢末魏時人,儒雅博學,官至司徒。推:推崇。

②臘日:年終祭祀的日子。燕飲:舉行宴會飲酒,燕,同" 宴".

③張華:字茂先,以博學著稱,官至司空,被趙王司馬倫殺害

「譯文」

王朗常常推崇華歆的見識和氣度。華歆臘日那天曾召集子侄們宴飲,王朗也學著華歆那樣做。有人把這事兒說給張華聽,張華說:

" 王朗學華歆,學的都是外表的東西,所以王朗和華歆的距離就更遠了。"

十三急不相棄

華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,歆輒難之。朗曰:" 幸尚寬,何為不可?

" 後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:" 本所以疑,正為此耳。

既已納其自託,寧可以急相棄邪?" 遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。

「譯文」

華歆和王朗一起乘船避難,有一個人想搭乘他們的船,華歆很為難。王朗卻說:" 幸好船還寬敞,有什麼可為難的。

" 一會兒賊寇要追上來了,王朗想丟下剛才搭船的人。華歆說:" 剛才我所以猶豫,正是這個原因。

既然已經接納了他來船上託身,**能因為情況危急就丟下他呢。" 於是就繼續帶著他趕路。世人也由此判定華王二人的優劣。

十四王祥事母王祥事後母朱夫人甚謹①。家有一李樹,結子殊好,母恆使守之。時風雨忽至,祥抱樹而泣。

祥嘗在別床眠,母自往暗斫之。值祥私起②,空斫得被。既還,知母憾之不已,因跪前請死。

母於是感悟,愛之如己子。

「註釋」

①王祥:字休徵,魏晉時人,以孝著稱。因侍奉母親,很晚才出來做官。謹:謹慎,小心。

②私起:起來小便。

「譯文」

王祥侍奉後母朱夫人很謹慎,家中有一棵李樹,結的果子很好,後母就讓王祥一直看著它。一天突然風雨大作,王祥抱著李樹哭泣不已。王祥曾在床上睡覺,後母進來躲在暗處想砍死他,恰好王祥起來撒尿,後母只是砍到被子上,沒殺成王祥。

王祥回來後,得知後母為此事遺憾,就跪在後母面前請求處死。後母於是感動醒悟了,從此像關愛自己的親生兒子一樣關愛王祥。

十五嗣宗謹慎

晉文王稱阮嗣宗至慎①,每與之言,言皆玄遠,未嘗臧否人物②。

「註釋」

①晉文王:司馬昭,司馬懿的二兒子。魏時任大將軍,專攬朝政,死後諡" 文" ,因此稱晉文王。阮嗣宗:阮籍,字嗣宗," 竹林七賢" 之一,好老莊,縱酒放達。

②臧否:褒貶,評價。

「譯文」

晉文王(司馬昭)稱讚阮籍極其謹慎,每次和他聊天,說的都是玄虛高遠的事情,從不評判人物。

5樓:匿名使用者

詠雪,翻譯

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

陳太丘與友期,翻譯

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他:「你的父親在家不在?

」陳元方回答說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。」客人便發怒說道:

「不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」陳元方說:

「您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。」

客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。

(老師上課講的哦,100%真確哦)

有一種好像是男的碰到開水就會變女的動畫片叫什麼來著我忘記了

6樓:匿名使用者

亂馬1/2

高橋留美子

7樓:氧氣需要

高橋留美子的《亂馬1/2》

8樓:月華深瞳

亂馬1/2吧,而且他好像碰到熱水之後是變回男的吧?

中文的日常用語中有哪些是日語流入的?

9樓:匿名使用者

人氣、寫真、歐巴桑、依賴書、友達

10樓:匿名使用者

臺灣用的的多,比如 「人氣」啦,「友達」啦,「寫真」啦,

有沒有人知道「工藤新一」的日語怎麼打啊?

11樓:新蘭心一

漢 字: 工 藤 新 一

平 假名: く どう しん いち

片 假名: ク ドウ シン イチ

羅馬拼音: ku dou shi ni chi工藤新一:くど

12樓:到底誰能幫助我

工藤新一:くどうしんいち kudou shinichi

13樓:甜冰激凌

我只知道他的日文翻譯過來是滾桶洗衣機!

14樓:手機使用者

甜冰激凌,你也太會翻譯了吧?!拜託……

求大神幫忙翻譯日語謝謝,求大神幫忙翻譯日語,謝謝!

確 感 清新 強力 息吹 打 込 顏 見返 春 隣接 瞬間 季節 一部 忘 顏見知 再細早目 前 有道翻譯,可信度90 求日語大神幫忙翻譯一下,感謝 關於 唯一號 的取得方法 關於唯一號的申請方法,領取方法請在內閣府主頁上查詢 唯一號,社保稅號制度 和唯一號有關的ic卡的儲存設定,對應機種,電腦設定...

求日語大神幫忙翻譯一下,謝謝,求日語大神幫忙翻譯一下,謝謝!

這個老夫來試試吧copy。大意是 當出現紅色背景的時候,表示突然 出現了怪物。這些突然出現的怪物的底色是橙色。正常情況下怪物下面有個能量槽,代表著怪物的平均實力值,但是有些怪物的能量槽會格外的長,其中綠色部分表示怪物的血量會變多,橙色部分表示怪物的防禦力會增加,總而言之能量槽越長表示怪物越牛逼。什麼...

求日語大神翻譯幫忙翻譯下

問 你對宅急便有什麼瞭解 答 它很快 很方便 也很安全 問 宅急便 知 答 速 便利 安全 問 你為什麼會想來日本留學 答 因為很喜歡日本的文化 人文素質 問 日本 留學 來 答 日本文化 日本人 大好 問 你最大的優點在 答 吃苦耐勞 對工作認真 問 君 一番 優 點 答 苦 生活 仕事 耐 仕事...