求日語大神將一段話翻譯成日文 可能我天才這輩子是註定了,不管是說話還是做事情,神人就是神人

2021-04-01 04:39:42 字數 2057 閱讀 6061

1樓:金丸

「俺は天才」この事、きっと運命だ。何を言えでも、何をしても、俺は神様だ!

翻譯一下是:「我是天才」這件事肯定是命中註定的。無論說什麼,無論做什麼,我就是神大人!

2樓:

僕は天才ということは定められたかも。後面半句不太會翻= =。

3樓:匿名使用者

天才和神人是不會問這種問題的

能問出這樣的問題只有-------------------------------------蠢人

本人一般不回答蠢人的問題

對不起了~

4樓:逸騎刀閃·改

おれぁ生まれつきの天才で、なにをしても神並みの実力だ!

求日語大神幫忙翻譯一下:我那句話是想說我只會一點點日語,希望沒有說錯哦

5樓:姓韋名忠字洪斌

我那句話是想說我只會一點點日語,希望沒有說錯哦翻譯成日文是:私は日本語が少ししかできないと言いたいのですが、間違っていないようにお願いします。

求一段日語翻譯。。把中文翻譯成日文。日語大神進!!!!!

6樓:匿名使用者

花盛りの少女が、様々な原因の影響を受け、多少には愛情に憧れる。童話の中のように自分も美しい戀を持つことができるという夢を持っているのである。しかし、今の社會の中で、家庭教育はまだ伝統的あるいはより伝統的なので、女の子への教育は男の子よりもっと保守的なので、女の子が大人になる前に、男の子のような強い反逆の心理を持つことと違って、感性的な少女の心は親の教育を無條件に受けることになる。

こういうふうな伝統的な家で、性的な教育が不充分で、そして、男女の性的な話題は「エデンの園で禁斷の果実」になり、もし口に出すとあるいは考えるだけで不潔の象徴と認められると少女たちはそう思っている。しかし、思春期にあたる少女たちも愛情に対する好奇心を持つ、春に目覚め、心の中にむらむらすることもある。それに、**やアニメなどほかの領域から多少には性的な情報に觸れるので、少女が愛情に対する幻想はより深くなってきた。

生理上の欲求は第一の欲求で、セックスは人間として最も基本的な生理欲求だとマズローはそう考えている。人の心は生理的な衝動で動いているとフロイトもそう言ったことがある。ずっと水をためているダムのように、愛情という波はもう止められない、そして、この大波はダムの束縛を突き破って、思う存分にぶちまけることになる。

その時、もし彼らが異性に追い求められ、早めの戀になるかもしれない。逆に、彼らは好奇心と思春期の動悸の影響でこの領域への探りに踏み出し始める。しかし、前文で書かれたように、家庭の教育で彼らは堂々と愛情の領域に觸れることができなくなる。

その時、自分に関する性的な幻想はすべて禁じられて、愛情とセックスに対する欲求は生理上の本能だから、こういう矛盾の心理の駆使で、男性同士の間のボーイズラブの幻想を発した。こういう幻想は腐女子たちに自分が家庭教育に逆らっていないと思わせる。自分が幻想の中の行為に參加していないから、不潔者と思われるのを避けることができるのである。

それに、幻想の対象はすべて男性なので、心の中で異性に対する欲求を満たすこともできるし、女性が持っている完璧な愛情も想像することもできる。腐女子たちはしばらく現実の世界から逃げることができて、自分の手で作った天馬空を行くのようなプライベートなこの世界で、幻想を通して、思春期の動悸が持たせる疲れとストレスを緩める。

注意改寫繁體字,這裡顯示不了。

以上觀點有點片面,本人就是腐女子一枚。。呵呵

7樓:六道仙人

含んの少女を実現して、さまざまな要因のため、多少、戀に対するファンタジーだ。彼女たちは幻想に自分と童話のように、はしばらくしているどのような気持ちです。ところが、最近の社會の家庭教育は依然使ったり、女の子が使った教育の保守度よりも男の子で、少女に**の前で、感性的な少女の心の中に無條件に父兄の教育ではなく、男の子のようには非常に強い反抗感で、伝統的な家族の中に、こんな性教育程度に開放しない限り、男女間の性の話題は「エデンの地平」、少女たちと考えたり思考が語ると分類されてきた不純な表現できない。

にも関わらず思春期の少女が入ってくれば、愛には好奇心の心には色?だった

求大神把一段話翻譯成日語,感謝,求大神將下面段話翻譯成日語,謝謝!!

人總是等到失去後才知道珍惜,如果可以從頭來過,是否就可以彌補缺憾,達成心願?a和b是從小學就在一起玩的青梅竹馬,明明對彼此都心存好感,就只差說出 喜歡 二字,可是禮最後卻成了c的新娘。直到站在b的婚禮宴席上,a才感到了一種追悔莫及的悲痛,這股強烈的情感引來了妖精,妖精施展魔法幫助a回到過去,改寫歷史...

請大神幫我把下面的一段話翻譯成日語謝謝啦急急急急當我

私 車両 従 割 込 時 中 上 駅員 身 肩 玄関 乗客 中 頂。肋骨 折 私 少 叫 隣 見 同 歯 黙 口 男女 帰 列車 乗 切 車內 異常靜 車 中 見 新聞 雑志 見 多 彼 新聞 折 雑志 見 狹 條 人 影響 與 人 羨望日本 交通 便利 知 人 少 実 混 少 分 日本人 混雑 私...

麻煩幫我將下面的一段話翻譯成日語,是日語哦!謝謝了!分不算多

書面語比較好吧等我下 昨日 學部 開催 楊教授 講演 擔當 日本語 例 外國語能力 上手 講演 拝聴 勉強 楊教授 國內 日本語科 現狀 日本語 非通用言葉 発展狀況 教育資源 無論世界言葉 英語 及 以前 比 今日 非常 大 進展 見 40年前 彼 日本語 勉強 始 資料一 時代 日本語 學 我 ...