高分求日語大神幫忙翻譯下面一段話。內容可改動,但要求語法正確。不要使用翻譯器!謝謝

2021-05-02 18:05:25 字數 5459 閱讀 9140

1樓:曼舞一江冬

私は日本映畫がずっと好きです。ほとんどの映畫は絕えずに頑張って楽観的な見事で成功させたのを述べた一部な並人の物語からのである。こういうような映畫を見ると自分の勉強と生活に勵まされます。

今年3月友達にある映畫をすすめられました。この映畫のテーマが女の子から婦人となることでした。丁度この美妙な時期にあたり、相変わらず可愛い物とピンクポッイ物を夢中になった二十歳少女の私としては優しい身なりと成熟な心理を揃った婦人も憧れております。

だからこの映畫を見に行きました。

獨身29歳の有紀子、結婚した34歳の聖子、ファンタジー派なアラフォー34歳の小阪容子及びシングルマザーズ36歳の孝子それぞれ仕事と生活環境にある4人親友みたい女子達と悩ませる男性

4人の間で起きた物語を述べたという映畫である。多分彼女達の物語は現代社會女性そのものであるかもしれないと思いますが。徐々に若さと自由の資本を告げるという美妙な30代くらいにあたる女性は戀愛、結婚、育児、仕事からなどのストレスに迎えておりますがそれにしても彼女達は相変わらず頑張って各各な人生を演繹して行きました。

率直に言えば私の経歴は由紀子とよく似っております。特に大人にしたくない心ももっております。この映畫を見てから私の考え方も変わるようになりました。

時間はずっと水に流れるようでどうしても大人にしたくないということは馬鹿馬鹿しく見えます。いくら困難と挫折に當たっても女性の知恵と特性をうまくこなしてやり抜こうと努力さえすれば最後まで成功できるということも教えてくれた映畫である。

本人儘量按日語思維翻譯此文,有些地方做了調整,希望能對你有所幫助。

2樓:匿名使用者

私は日本の映畫がずと好きです。日本の映畫はほとんどに普通な人の物語を映像するので、

彼たちは続けて努力して楽観的にやり遂げて成功できた。こんな映畫を見てから自分でも

やる気が出てきました。もっと真面目に勉強すると生きる事を認識した。

太長了,有時間了再來改。

3樓:匿名使用者

在翻譯公司,你這文章至少要收你400到500塊,100字還好說,此外報學校或者寫卒論還是自己寫吧,看這的人都不是傻子。

求日語大神幫忙翻譯這段話,千萬不要翻譯器!!!要語法正確!!

4樓:紅雩飄潑

こんば來んは、はじめま自して、私は1人の中國baiからの女の子にdu、私zhiは非常にアニメdao?漫畫を見ることが好きで、私は、初めて「銀魂」を見た時が大好きで、お役の高杉晉助させた後、私はまたあなたを見に行ったほかの作品で、感じてあなたが本當にひどい。

最近の天気はますます溫めてしまって、注意しなければならない。水をたくさん飲むましたね、そんなふうにはお母さんだったのだろうか。よくなって、どうぞお以降事業順風満帆哦!

私はずっとの支援基盤!

求日語大神幫忙翻譯下面一段話,感謝。(日語翻譯)

5樓:夜露思苦

僅供參考:

駐在員の皆様が異國の地で仕事をする事は色々大変だと考え、cmw総経理部は年に一回の駐在員旅行(福祉として)の許可を出していました。2023年はcmwの売り上げが悪い事と島田さんの訪中日程が不明であった為、駐在員旅行を見合わせました。

現在、新たに山田さんが駐在され、加藤さんは深せん工場に異動されるという事なので、來年1月に皆様(6人)の小旅行を企畫したいと考えています。

別件ですが、「1月4日」は加藤さんの誕生日なので、會社からお祝いの言葉とプレゼントがもらえます。

お祝いの言葉は攜帯にインストールされているdingding talk のアプリで見れます。

プレゼントは景品リストから1つ選べ、通訳さんと一緒に支給品倉庫へ取りに行けば、受け取ることが出來ます。

6樓:陽光的美女蛇妖

異國での仕事の多くは容易ではないが、総経理部は年間に一度の旅行に駐在する福祉を承認した。2023年には會社の業績が下落したことを考慮して、島田さんはまだcmに入っていないというチームの変更を予定しています。現山田さんもすでに參加しておりますが、加藤さんは2023年に深圳に行きますので、元の月に6人の短い旅をしたいと思います。

元月4日は加藤さんの誕生日で、會社の社員が誕生日の時に、會社からのお祝いと小プレゼント(プレゼントリストで自選できます)をもらって、攜帯**の釘付けシステムで送ることを祝福します。

7樓:666吧巨蟹

異國での多くの仕事の面倒を見て、社長部は毎年1度は駐在員に観光を認めた。2023年は會社の業績が落ちていることを考慮して、島田さんがcmwグループに入っていないことになり、期間を変更しました。今は山田さんも參加して、加藤さんは2023年に深圳で仕事をするので、元の月に6人の小旅行を計畫したいと思っています。

元月4日は加藤さんの誕生日です。會社の社員は誕生日に會社から祝福と小さなプレゼントをもらいます。祝福は攜帯**の釘付けシステムで送ってくれます。

プレゼントは通訳してもらってもいいです。

8樓:匿名使用者

現在、新たに山田さんが駐在され、加藤さんは深せん工場に異動されるという事なので、來年1月に皆様(6人)の小旅行を企畫したいと考えています。

9樓:ve有基情

我覺得你應該收藏起來,不管以後有沒有收藏價值,你也應該收藏反正也不是大票面,以後不管有沒有增值的價值有是最好的,沒有也可以留個紀念,畢竟我們曾經用過這種一元的票面。以後很有可能能掙許多錢,還是留著吧

10樓:消紀的時光

照顧住在們異國工作諸多的不易,總經理部批准了每年給駐在們一次旅遊的福利。2023年您考慮到公司業績下滑,島田先生還未進入cmw的團隊,將計劃改期了。現山田先生也已經加入,加藤先生2023年將前往深圳工作,所以我想在元月份組織六位短途旅行。

元月4號是加藤先生的生日,公司的員工在生日的時候都會收到公司給予的一份祝福和小禮物 (可以在禮物清單種自選一種) ,祝福是通過手機中的釘釘系統傳送的,領取禮物可以請翻譯隨各位到用品倉領取。

異國での多くの仕事の面倒を見て、社長部は毎年1度は駐在員に観光を認めた。2023年は會社の業績が落ちていることを考慮して、島田さんがcmwグループに入っていないことになり、期間を変更しました。今は山田さんも參加して、加藤さんは2023年に深圳で仕事をするので、元の月に6人の小旅行を計畫したいと思っています。

元月4日は加藤さんの誕生日です。會社の社員は誕生日に會社から祝福と小さなプレゼントをもらいます。祝福は攜帯**の釘付けシステムで送ってくれます。

プレゼントは通訳してもらってもいいです。

【高分】求日語大神幫忙翻譯幾句話

11樓:匿名使用者

以下「甲」という)と、

以下「乙」という)と

以下「丙」という)と

乙は甲の総體の要求に応じて遂行する、乙は真面目に逸品を創作するような態度を以て、要求に適い、審査が順に合格させる、及び、良好な商業性と芸術性を備えることになる。

丙は乙に権限を授けるの**人が指定され、本契約書の內容を締結することは甲と丙とお互いに疎通の上で完成する。

丙は甲と乙との疎通のルートを打ち立てること、また、ルートを保障するの役割がある。

丙方は資金の決算するの安全性を保證することができる。

日語的話應該是日語的漢字,但是網上顯示不出來,這個就沒辦法了。

求求日語大佬幫忙翻譯一下下面這一段話(不要機翻),急用,謝謝了!!很急! 200

12樓:匿名使用者

這就是一個外國仁在講述他剛到日本時體會到的各種文化差異。簡單翻譯如下,括號中是我為了方便理解做得補充說明:

「(告白內容被你截掉了)」我被告白了。我其實只是一心想要多交好友,於是哪怕只是說過一兩句話的男孩或女孩,我都想要和他們握手、擁抱,甚至於親吻(多半是親吻臉頰)。(作者只是按照西方習慣用這種方式表示親近而已,結果女孩誤解對自己有好感於是被告白了,其實作者連做夢都沒有想到會被告白)

當然了,多次遭到不同物件得嚴厲拒絕,我總算是明白過來日本人壓根不願意被用那種舉動對待(不願意上文說的又是握手又是擁抱甚至親吻)。可是為時已晚啊,我已經被周圍的人紛紛責罵「擁抱魔」「親吻狂」,還被冠上了「色鬼」「登徒子」這種當時的我根本不知是何意的名號。我也深刻的認識到:

在日本,普通的人際關係當中身體接觸就意味著性的意味,甚至於很多人認為性是骯髒不堪、下流的。這樣的話,我這具已經被我國文化浸染的身體,豈不是要封印起來才好?

13樓:阿雨

當然,在根據數次被不同物件強烈拒絕的反應來看,我體會到了日本人對於不去做那樣的事會到說討厭的程度。但為時已晚,我的周圍交織著【擁抱魔】、【接吻男】這樣的罵聲,甚至於像【色鬼】、【下流】這樣的,當時的我還不知其意義的話語也開始被拋過來。我深深地體會到在日本通常的人與人之間的關係中,身體上的接觸馬上會帶上性的意義,甚至於覺得性是一種下流的,低俗的事物的大有人在。

這樣除了把我自己文化上的身體徹底封印以外別無他法。

14樓:匿名使用者

我被告白了,盧卡塔。「。沒錯,我一心想增加七個朋友的心,對稍微會說話的男孩和女孩,都要求他們握手,擁抱她,甚至親吻她.?

當然,由於經過數次的、來自不同對手的強烈的排斥反應,讓日本人深知日本人不會做這樣的事,但是。時間已經來不及了,在我周圍,有「擁抱魔」和「接吻者」等罵人的話語飛來飛去,「**」。在當時的「h」字裡,我被一個莫名其妙的詞所矇蔽了.

——在日本通常的人際關係中,身體上的接觸,立刻就具有性的意義,更何況是性厭惡。極力體會到許多人感到下流這隻能封印整個自己的文化身體.去見里君朋友吧

15樓:蝦米劉

我接受了勒卡塔的告白。是的,我是想要更多的朋友,無論是對稍微交流一下的男孩還是女孩,都想要握手,擁抱,甚至是甜蜜都想要接吻。

當然歷經幾次,不同的物件不同,日本人開始強烈的排斥這樣的事情,時間來不及了,我的周圍出現「色魔抱我」「接吻男」等謾罵的語言是飛來飛去,「色鬼」,「黃色」當時的我是不知道這些話語的意義的。通過在日本通常的人際關係,我深刻體會到身體接觸會馬上產生性方面的意義,甚至有很多人會感到性是下流的、低賤的。現在,這個只能將自己的文化身體整個封印起來。

有日語大神麼,幫忙翻譯下面一段話,急!

16樓:匿名使用者

私の日本語の勉強は大體一年になりました。私にとして、それはとても幸せなことです。

子供の時、私は日本のアニメが大好きでした。『ドラえもん』や、『一休さん』やなどは毎日必ず見ました。プロットが面白かったし、音楽がよかったし、それに、アニメの中の日本の景色はとてもすばらしかったです。

それから、日本はとても美しい國と思ってきました。

大學三年生の時から日本語を勉強し始めた

私は日本語を勉強するのが好きです。日本語の勉強のキーワードは「日々の努力の積み重ね」だと私が思います

今、たくさんの人は「何かコツがあれば、簡単で日本語をうまくなれと」と思うけど、私はそんなことはないだと思います。必ず努力が必要です。

私は日本語が大好きです。まだまだですが、これから私は絕対に精一杯頑張って続けてゆきます。

翻譯一段日語,求翻譯一段日語!

謝謝您本次訂購。和您說一下收款賬戶。總金額包括運費請您打入一下賬戶。非常抱歉,付費的手續費也請您自己負責。您給我們回覆了,所以關於您訂購的商品和您聯絡一下。此外,請您在除去週末及節假日的外的3個營業日內匯款。收到了您的訂單,在匯款時請輸入您的名字。因為姓名不同的話,沒法確認入賬資訊。再次提醒您注意。...

請幫忙翻譯一段日語

和才漢魂 這是熊木杏裡的一首歌 君 名前 根據上下文來說言葉 好 今気 付 君 気持 同 忽然發現,早就喜歡上了你的名字。我說呢 一個人的時候,總是感覺你就在我身旁。好 過去完成時。所以是 早就喜歡上了 君 気持 直譯 你給我的你的心情。實際意思是說,兩個人在一起時的 君 的氣場或存在感。詩歌是情緒...

求大神幫忙翻譯日語謝謝,求大神幫忙翻譯日語,謝謝!

確 感 清新 強力 息吹 打 込 顏 見返 春 隣接 瞬間 季節 一部 忘 顏見知 再細早目 前 有道翻譯,可信度90 求日語大神幫忙翻譯一下,感謝 關於 唯一號 的取得方法 關於唯一號的申請方法,領取方法請在內閣府主頁上查詢 唯一號,社保稅號制度 和唯一號有關的ic卡的儲存設定,對應機種,電腦設定...