翻譯收費問題假設筆譯價格150元千字這裡的

2021-03-04 04:56:51 字數 1778 閱讀 1219

1樓:匿名使用者

i learn that learned earnest men earn much by learning.

我得知有學問而認真的人靠學問掙很多錢。

2樓:元琦林居

一般指的是 中文 字數。

翻譯問題。假設 筆譯**150元/千字,這裡的「千字」是指中文的字數,還是英文的字數? 20

3樓:a想戀先玍

看你是站在哪方,和中國發生協議簽署翻譯(也就是你為中方當翻譯),一般千字指的是中文的千字,和外國簽署翻譯工作,指的一般是外語的千字,也就是說以翻譯原文計算字數

翻譯收費是按原文字數還是翻譯後的字數?

4樓:

原字數,word審閱中有字數統計,字元數(不計空格)就是翻譯計算的字數。

如果需要翻譯英文,我可以幫你。請採納。

5樓:夢裡心落

翻譯收費一般是以翻譯後的中文字元數為基礎的。

收到的是外文原版,將外文字數摺合成中文字數,然後以摺合後的中文字數進行計算;若是外文需要譯成中文的話,以最終的中文字數為準。中文字元數是指漢字、阿拉伯字母、數字以及標點符號,但不包括空格,如果沒有電子文件,只有硬拷貝(印刷品),翻譯字數的計算只能採取估算的公式。

【計算方法】

行字數*每頁列數=翻譯字數。

【折算標準】

單位元組轉化為雙位元組時乘以2。如1000個英文或法文單詞則應以1000*2=2000箇中文字元數來計算。

【依據】

中華人民共和國出版社相關規定,出版社關於單位元組到雙位元組的轉化標準為1.8—2.2,即一個單位元組的西文字相當於1.8到2.2箇中文字。

中文翻譯成英文的**是多少?

6樓:匿名使用者

about 125rmb,1000 words :大約 125人民幣 1000字。 中譯英筆譯**(單位:人民幣

元)3千字以內,每千字140-180元1萬字以內,每千字140-165元10萬字以上,每千字140-150元 備註:1、特殊專業及小語種或客戶對譯稿有特殊要求,雙方協商,**面議。2、電子版檔案字數以中文word檔案不計空格字元數為準。

中文英文互譯口譯**(單位:人民幣元)一般活動、展覽、旅遊 1000-1500

技術交流、 商務談判 1500-2500

大型國際會議 2500-4000 備註:備註:1、翻譯工作時間為8小時/天/人。

2、遇到加班的情況時,按小時加收費用。外埠出差客戶負責翻譯人員的交通,食宿費用。 3、特殊專業及小語種**面議。

英文**漢化**、 中文**翻譯為英文** 根據web本地化的流程,**本地化的費用由幾部分組成:文字翻譯、頁面本地化製作與調整、圖形本地化、**上傳和後續維護等。文字翻譯費用

文字部分與常規翻譯收費相同,詳細請檢視筆譯翻譯**。頁面本地化製作或調整費用

以網頁頁面計,一個頁面指一個html、asp、php等類似文件。

30元 - 100元人民幣 / 頁面圖形本地化費用

對於數量很少很簡單的圖形不收費,圖形數量比較多,也比較複雜時,根據工作量進行收費。

**上傳和後續維護費用

根據客戶要求情況和維護工作量而定。

7樓:匿名使用者

兩種常用表達:

what's the price of sth或者how is the price?

補充:你問的是兌換率嗎?

100元相當於美元7塊左右

某翻譯公司的英文筆譯收費標準如下 若欲翻譯的字數在2019字(含2019字)以內型別為一般讀物的

如圖判斷樹是判斷表的變形,一般比判斷表更直觀 易於理解。判斷樹代表的意義是 左邊是樹根,是決策序列的條件取值狀態,右邊是樹葉,表示應該採取的動作.判斷樹是一個二維表,分別來表示條件和行動。採用判斷樹可以清晰的表達條件 決策規則和應採取的行動之間的邏輯關係,容易被管理人員和分析人員接受。決策規則號 應...

在翻譯筆譯公司上班的朋友每天都翻譯多少字

翻譯公司一般8小時工作制,有雙休或單休,但加班是常有的事,有時候甚至通宵達旦趕稿 部份公司的稿子可以帶回家做的,但某些涉密稿件禁止外帶,必須在公司完成 比較老練的翻譯每天翻譯量 外譯中 4000 中文,中譯外 2500 3000 中文 都是約數 如果對所翻譯內容十分熟悉 經驗十分豐富,甚至可以每天達...

我想以後從事翻譯工作,英語口譯好還是筆譯好

顯然口譯更好,待遇更高,不過難度也更大 同級別口譯收入至少是筆譯兩倍以上 看你找什麼樣的工作了,英語 日語的catti 2級口筆譯都拿下就不愁沒好工作了 建議精通office,熟悉sap和erp軟體等 口譯,口譯對你個人能力有好處,以後升值快。口譯和筆譯是不分家的,只能說在工作中口譯多一點還是筆譯多...