現在人工翻譯都是什麼樣的價格,一般人工翻譯的價格是多少,水平怎麼樣?

2021-03-04 04:56:51 字數 991 閱讀 2226

1樓:令狐青煙獅子

在梅飛快譯上找過人工翻譯,感覺那邊**不貴,我好像只在那裡找過人工翻譯的,之後一直在那裡找

一般人工翻譯的**是多少,水平怎麼樣?

2樓:匿名使用者

我個人覺得水平還是參差不齊的,隨之的**也不一樣。我建議如果是比較重要的東西可以去找專業的地方,有很多都是可以輸入相關資訊提前知道一個大概的**,專業的地方水平也有一定保障。

人工翻譯的**貴嗎

3樓:石槫真智子

不知道其他家的怎麼樣,一直用的梅飛快譯,一個詞1毛多點兒,也會開發票給你,當天就能寄出,明明白白。

人工翻譯**有誰知道的嗎?中文翻譯成英語,一般是多少錢每千字。

4樓:翻譯達人

現在很多的人越來越依賴機器翻譯,覺得機器不花錢速度還快,但是真正用機器翻過的人就知道,其實機器翻譯的很粗糙,甚至根本無法閱讀,更別說準確表達意思了。而人工翻譯雖然速度更慢,但是準確率卻比機翻的好太多。因為無法知道你的資料是怎麼樣的,難易與否,也就無法判斷。

就以普通的資料為例,在翻譯達人是98每千字。希望可以幫助到你,有翻譯難題也可以找我們。

5樓:匿名使用者

機器翻譯和人工翻譯,各有優劣,也各有用處。

訊飛聽見有機器翻譯,也有人工翻譯。**是適中的。附上人工翻譯**表。

6樓:匿名使用者

人工翻譯很少了現在,最多做個口譯

7樓:匿名使用者

根據經驗,與專業、難度、時間要求、檔案型別、格式等因素有關係,**是浮動的一般難度的常規可編輯檔案每千字150元左右,專業的、發表級別要求的可能會上浮3~4倍,因為涉及到更多的翻譯環節:翻譯、譯審、專業把關、母語潤色等等。具體有翻譯需求的時候可以多諮詢幾家專業的人工翻譯平臺,綜合比選後根據實際需求決定用哪家來做。

現在是什麼樣的社會,現在的社會是一個什麼樣的社會?

社會,即是由人與人形成的關係總和。人類的生產 消費娛樂 政治 教育等,都屬於社會活動範疇。社會指在特定環境下共同生活的人群,能夠長久維持的 彼此不能夠離開的相依為命的一種不容易改變的結構 社會又被歪曲內涵作形容詞使用,形容在人群中混日子過生活的人,特指混混,在年輕人中使用甚廣 區域性看,社會 有 同...

現在的oa辦公系統大致都是什麼價格

1 現在oa辦公系統從2萬 百萬的都有,看你們的需求選擇最好價效比的。2 最傳統的oa辦公系統是以結構化資料處理為中心,基於檔案系統或關係型資料庫系統,只是基本的辦公資料管理 如檔案管理 檔案管理等 但普遍缺乏辦公過程中最需要的協作支援 文件資料的綜合處理並且升級的費用比較高就不划算了。3 現在的o...

神經衰弱是什麼樣的,神經衰弱都是什麼樣的?

你好神經衰弱的症是以腦和軀體功能衰弱為主的神經症。常伴有緊張 憂鬱 易激惹等情緒症狀及肌肉緊張性疼痛 睡眠障礙等。你有相關症狀,建議到醫院確診。植物神經紊亂是一種內臟功能失調的綜合徵。包括迴圈系統功能 消化系統功能或性功能失調的症狀,多由心理社會因素誘發人體部分生理功能暫時性失調,神經內分泌出現相關...