1樓:網友
譯文:江山春慧賀沐浴著春光,多麼秀麗,春風送來花草的芳香。
燕子銜著溼泥忙築巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。
註釋:遲日:春天日漸長,所以說遲日。
泥融:這裡指泥土滋潤、溼潤。
鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常雙雙出沒。
絕句二首原文_翻譯及賞析
2樓:鮮活且善良丶桃花
裡中饋杏得嘗新,馬上逢花始見春。勤苦著書如作吏,世間枉是最閒人。——宋代·陳師道《絕句二首》 絕句二首 裡中饋杏得嘗新,馬上逢花始見春。
勤苦著書如作吏,世間枉是最閒人。陳師道(1053~1102)北宋**、詩人。字履常,一字無己,號後山居士,漢族,彭城(今江蘇徐州)人。
元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有「閉門覓句陳無己」之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家納跡。
亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《後山先生集》,詞有《後山詞》。
陳師道行盡荒林一徑苔,竹梢深處數枝開。絕知南雪羞相併,欲嫁東風恥自媒。無主野橋隨月管,有根寒谷也春回。醉餘不睡庭前地,只恐忽吹花落來。——宋代·張道洽《梅花》梅花。
行衡茄告盡荒林一徑苔,竹梢深處數枝開。
絕知南雪羞相併,欲嫁東風恥自媒。
無主野橋隨月管,有根寒谷也春回。
醉餘不睡庭前地,只恐忽吹花落來。不見詩仙何遜來,春風幾度早梅開。竹籬茅舍自清絕,未用移根東閣栽。——宋代·裘萬頃《次咐明餘仲庸松風閣韻十九首 其四》次餘仲庸松風閣韻十九首 其四。
不見詩仙何遜來,春風幾度早梅開。
竹籬茅舍自清絕,未用移根東閣栽。筍改齋前路,蔬眠雨後畦。晴江明處動,遠櫥看來齊。
我語真雕朽,君詩妙斫泥。殷勤報春去,恰恰一鶯啼。——宋代·楊萬里《和仲良春晚即事》和仲良春晚即事。
筍改齋前路,蔬眠雨後畦。
晴江明處動,遠櫥看來齊。
我語真雕朽,君詩妙斫泥。
殷勤報春去,恰恰一鶯啼。
絕句二首·其一譯文 | 註釋 | 賞析
3樓:剛陽文化
絕句二首·其一 [唐代] 杜甫 遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,鬥高敗沙暖睡鴛鴦。
春天 譯文及註釋譯文春回大地,暖融融的太陽,將萬里江念態山照耀得非常美麗,春風裡到處瀰漫著花草的香味。凍土融化,燕子正飛來飛去,銜泥築巢,暖和的沙子上成空顫雙成對的鴛鴦靜睡不動。
《絕句》原文及註釋
4樓:愛讀書的呂老師
絕句
唐代:杜甫。
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
譯文
兩隻黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉地歌唱,一隊整齊的白鷺直衝向蔚藍的天空。
我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳擾迅遠行而來的船隻。
註釋
西嶺:西嶺雪山。
千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。
泊:停泊。東吳:古時候吳國的領地,江蘇省一帶。
萬里船:不遠萬里開來的船隻。
賞析
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天」兩個黃鸝在鳴,這就有聲音了。「一行白鷺上青天」,這就有乙個行為、乙個行動。一橫一縱,「兩」和「一」相對;一橫一縱,就了乙個非常明媚的自然景色。
這句詩中以「鳴」字最為傳神,運用了擬人的手法把黃鸝描寫的更加生動活潑。那麼接下來杜甫又講到「窗含西嶺千秋雪」,我的窗子裡包含了岷山千萬年累積的雪,西面的岷山,是千年的積雪的乙個岷山。「門泊東吳萬里船」我的門口停著長萬里的船隻。
這樣就形成了一迎一送,迎這個積雪的山頭來進入你的視野,送這個船到下游去。那麼這個「萬里船」能夠通行盯李悔,也說明這個「安史之亂」已經進入了尾聲了,已經接近要平定了,這個時候那航船也可以通行了,做生意的人可以在這條江上來來往往了。 那麼這麼一首詩,它本身是非常有修飾之美的,在加之它四句都是對仗的。
從六朝開始就有絕句,到了唐代以後絕句就形成了非常圓熟的一種藝術,我們凱正很多著名的詩都用絕句。絕句就是四句,四句往往或者四句都不對仗,或者四句前面兩句寫景對仗後面兩句抒情不對仗,或者是前面兩句不對仗後面兩句對仗,那麼現在他這首詩四句都對仗,可以說是一首非常工整的、寫得非常認真的一首詩。杜甫有乙個寫詩的時候讓人「語不驚人誓不休」,所以他就把這首詩千錘百煉。
絕句二首其二山青花欲燃的妙處,絕句二首其二的意思
標準答案 暗含了山花的顏色 在青翠欲滴的山嶺襯托下,紅色的花朵就像一團將要燃燒的火焰一樣,畫面感強烈,生動地表現了春天的勃勃生機。採納唄 絕句二首 其二 的意思?絕句二首 此詩描繪了一幅春天鳥語花香,春暖花開的景象,山川秀麗,春迴風吹來陣陣答的花草香泥土融化燕子正忙著啄泥搭窩,鴛鴦正在沙洲上小憩,這...
絕句二首其二表達了詩人怎樣的思想感情
絕句二首其二 表達了詩人漂泊在外的孤獨和強烈的思鄉之情 表達了詩人濃烈的思鄉之情 江碧鳥逾白,山青花欲燃 這是一幅鑲嵌在鏡框裡的風景畫,描寫出了暮春時的美麗景色,濡飽墨於紙面,施濃彩於圖中,有令人目迷神奪的魅力。漫江碧波盪漾,顯露出白翎的水鳥,掠翅江面,一派怡人的風光。滿山青翠欲滴,遍佈的朵朵鮮花紅...
雜詩兩首其二曹丕譯文,曹丕的《雜詩二首其二》的翻譯及賞析
西北有浮雲,亭亭如車蓋。惜哉時不遇,適與飄風會。吹我東南行,行行至吳會。吳會非我鄉,安得久留滯?棄置勿復陳,客子常畏人。譯 西北有遊子,若浮雲般飄忽無依。可憐生不逢時,生逢亂世,恰與暴風相會。暴風吹著我向東南行進,行至吳會之地。吳會之地並非我的故鄉,怎能久久的停留?還是放下心頭的思念不說了吧,遠遊客...