急求翻譯帝,求翻譯帝 幫忙 謝謝

2023-08-12 02:04:49 字數 2108 閱讀 6916

求翻譯帝

1樓:匿名使用者

翻譯結果:卡車擠來擠去,騎警氣勢洶洶,帶篷運貨車來回奔跑,無線電訊頻繁交換。中尉忙亂地在研究地圖,以便弄清這些電訊的意思,並不時向中士求助,這一切哈里都看厭了。

長句翻譯方法:

i. 英漢翻譯中的長句處理。

1. 長句翻譯的兩個階段和五個步驟。

2. 長句翻譯例項分析。

ii. 漢英翻譯中的長句處理。

iii. 英文長句的翻譯方法。

1. 內嵌法 2. 切分法 3.倒置法。

4. 拆分法 5. 插入法 6. 重組法。

本單元對英文長句的翻譯進行了講解、分析,歸納了英譯漢、漢譯英長句翻譯的一般方法。

英譯漢的長句處理一般可分為理解和表達兩個階段和五個具體的翻譯步驟。

理解階段的三個步驟為:1. 扼要擬出全句的主要輪廓;2. 辨清主從結構,並根據上下文領會全句的要旨;3. 劃出句與句之間的從屬關係,理清每句原文的意思。

表達階段的二個步驟為:1. 試將每個劃開的單句逐一翻譯;2. 將譯出的句子進行調整、組合,對譯文進行加工潤色。

除了準確理解原文之外,譯文的成功與否很大程度上取決於譯者對母語的駕馭能力以及對翻譯技巧的靈活運用。

漢譯英對長句的處理方法一般是化整為零,分散解決。對於譯者來說,最重要的問題是怎樣把握好譯文的要點,安排好譯文的框架結構,形成準確、通順的譯文。有時候,漢語的遣詞造句太注重細節,如漢語特有的四字結構類,譯者可視情況變通處理,將漢語的複句簡化為英語單句。

本單元著重介紹了六種英語長句的翻譯方法:1.內嵌法,主要用於翻譯英語的定語結構(包括用做定語的短語和從句),偶爾也可用於翻譯某些狀語成分;2.

切分法,這是翻譯英語長句的最常見的方法,將英語長句按意群切分為若干小句再逐句翻譯必.倒置法,也叫逆序法,即將句子成分的前後部分位置顛倒,以使譯文符合漢語的習慣表達法;4.拆分法,將原文中的某一部分(如單詞、短語或從句)提取出來單獨處理,或放在譯文句首,或放在句末;5. 插入法,插入原文中所沒有的標點符號,如破折號、括號、冒號等,用這種方法可保持原文的連貫性; 6.

重組法,也叫做綜合法,在準確地領會、把握了原文的基礎上,打破原文的結構,用譯者自己的話恰如其分地表達出原文的資訊、含義和精神風貌。這是長句翻譯中最難掌握的翻譯方法,是對譯者的外語和母語駕馭能力的嚴峻考驗。

2樓:匿名使用者

o(∩_o~

卡車擠來擠去,騎警氣勢洶洶,帶篷運貨車來回奔跑,無線電訊頻繁交換,中尉忙亂地在研究地圖,以便弄清這些電訊的意思,並不時向中士求助,這一切哈里都看厭了。

求翻譯帝.幫忙!!謝謝!!!

3樓:匿名使用者

米歇爾是一個為**工作的筆跡鑑別專家,她用她的天賦幫忙抓到了很多罪犯。當她14歲的時候,米歇爾已經對她的朋友的筆跡很感興趣,而且花很多時間族逗研究。大學畢業後,她去了法國警察科學院學習了兩年筆跡鑑別。

米歇爾說筆跡很難替人撒謊。她只要簡單地通過眼睛觀察筆跡就能得到她想要知道的。她也有儀器幫助她分辨各種紙張和墨水。

空穗扮這個科技對**幫助很大。鬥灶米歇爾相信一個人的筆跡可以很好的顯示他是哪種人。“我不會跟一個我不喜歡的筆跡的人約會”,她說。

但是當她研究過一位年輕的警官的筆跡後,她愛上了他--她未來的丈夫。雖然這後來證實是一種??(需要根據選項才能翻譯)。

應該準確,。

求翻譯帝,幫忙!~!

4樓:

這個世界充滿著各種各樣有趣的聲音。有些聽起來很悅耳,有些則讓人感到刺耳。一天中你可能會聽到成百上千種不同的聲音。

聲音千奇百怪。有些可能比較輕柔,有些則響動較大;有些音調很高,有些則很低。

有些聲音可以為人所利用。沒有聲音,我們就不可能說話,也聽不到別人說的話。鬧鐘的聲音可以把人從沉睡中叫醒。

汽車喇叭聲可以提醒路人注意避讓以免帶來危險。我們搬動東西的時候會發出響聲。來來回回的移動叫“振動”,意思是以很快的速度上下移動或左右移動。

這些移動產生聲波。

我們發出聲音有很多途徑,比如,大喊、拍手、敲桌子。我們只有讓物體振動,才能使其發出聲響。我們之所以可以說話,是因為我們能夠振動我們的聲帶,我們的聲帶其實就類似一個音箱。

當我們的肺鼓出空氣,通過聲帶的時候,聲帶就會振動而發出聲音。

求翻譯帝幫忙 急

上課的第一天,懷特森先生給我們做了一次演講是關於一個稱為cattytiger的生物的,這是一種貓科動物,在冰河時代就滅絕了。他一邊說一邊給我們傳看一副頭骨,我們都很感興趣並邊聽邊做了筆記。後來,我們有一個關於這個動物的測試,當他發回我的試卷時,我非常驚訝。我的每一個答案上都畫了個大叉。我們班上其他人...

求翻譯帝 謝謝了

一天,一位老師正在給年輕的學生們上 是如何工作的的一課。她正在試 釋所得稅的定義。你看,她開始慢而仔細地講授,每一個工作的人必須支付他的部分薪水給 如果你的薪水很高,你要交的稅就多。如果你賺不了多少錢,你要的稅就很少。清楚了嗎?她問。是不是每個人都理解所得稅的定義了?學生們點了點頭。還有什麼問題嗎?...

求助英語帝幫忙翻譯

the macau airline airport is facing intensive competition from the surrounding airports in the region.due to limited population in macau it is difficu...