求高手幫忙翻譯這句英文

2022-12-09 13:45:12 字數 541 閱讀 4668

1樓:

主句 : facebook denies us a pleasure

補充形容pleasure: whose profundity we had underestimated

冒號這裡的作用是" used before a description",即下文亦是用來形容pleasure的: the chance to forget about ourselves for a while, the chance to disconnect。

故pleasure的特點為"我們低估了它的深度

pleasure內容為the chance to forget about ourselves for a while, the chance to disconnect。

臉書把我們的一種樂趣------一時的忘我及脫離凡塵獨自憩靜之樂拒之門外,而我們(似乎)低估了這種樂趣的深度。

2樓:杭天戎

always wandering between abandon and persevere

求英語高手幫忙翻譯成英文,高手幫忙翻譯成英文,謝謝!

1 如果看重質量,最好是委託正碰笑規工商註冊的專業翻譯公司 2 如果是參考用,可以用有道 谷歌之類的機州吵手冊嫌器翻譯。求英語高手幫忙翻譯 求英語高手幫忙翻譯成英文。謝謝,急!i m lily,we invite good this want to go to the people s theatr...

求高手翻譯,求高手翻譯 英文

這麼長才給20分,不幹。我收回以上的話,你也是傾盡所有了,而且。居然有人幹。求高手翻譯 英文 求高手翻譯 heterogeneous fleet 異質艦隊 核心詞彙釋義 heterogeneous 不同的 不同種類的 各種各樣的 不均一的 多相的 不純一的 參差的 fleet 艦隊 船隊 小河 小灣...

求高手翻譯英文

廣州,廣東省府,中國南部,珠江流經。1 guangzhou,the capital of guangdong province,is located in china s south where the pearl river runs through to the south china sea ...