日譯中,謝謝

2022-10-23 15:51:11 字數 1908 閱讀 5533

1樓:教日語的夏目無淚

因為曾經在報考志願學校的考試中不合格而不能入學,從新想繼續上學的人。

比如,所有的報考志願的學校的考試中不合格,或者在志願以外的學校考試合格但是不去上,以後想繼續上學的人。通常將其用武士中的浪人那樣,稱之為「浪人生」那種行為稱之為「做浪人」。在預備學校有學籍的人稱之為「預備校生」,沒有學籍在自己家裡學習的人稱之為「自宅浪人(宅浪)」。

這樣的情況很多。做浪人的次數用「一浪、二浪」來數,三浪以上稱之為「多浪」。

中學畢業後,想考入高中或高等專業學校的時候的浪人稱之為,「中學浪人」,(但是因為有已經中學畢業的浪人)所以也稱之為「高校浪人」。高中畢業後,想考大學的浪人稱之為「大學浪人」的情況比較多,但是也有稱之為「高校浪人」。所以「高校浪人」這個詞,既可以是中學浪人的意思,也可以是大學浪人的意思、有些曖昧。

2樓:帶娃的貓叔

浪人--在以前,因志願學校入學考試不合格而不能入校,所以現在作準備入學的人。

比如:所有的學校考試都不合格的人,或者,志願學校以外入學可能但是志願學校不合格的人,從現在開始要複習考試再挑戰的情況。這是從過年度學生最經常見到的情況。

一般來講,和武士一起稱為:「浪人學生」或「浪人」。這種行為被叫做「浪人行為」。

上預備校的被叫做預備校生,自學的情況下多被叫做子宅浪人(宅浪)。作浪人的回數有1浪,2浪,等等3浪以上的多叫「多浪」。初中畢業不進高中或專門學校的人多被叫做「中學浪人」(因為是上完初中的人)或「高校浪人」。

高中畢業後為考大學而成為浪人的被叫做「大學浪人」,也有叫「高校浪人」的。高校浪人這個名詞,既可以用於中學浪人身上,也可以用於大學浪人身上,比較模稜兩可。

浪人,就指的是復讀生啦

3樓:暴力矮人王

以前沒有考進所填報志願的學校,而造成不能升學。打算以後再考的人。(這句話沒有說完整,應該是「浪人」的解釋。)

比如說,要麼是所有的志願校都沒有合格,要麼是志願校以外的考試卻通過,而偏偏沒有通過志願校的考試造成的人。復讀生最普遍的型別。通常將他們比作武士中的浪人,叫做「浪人生」,這種行為也叫「浪人」。

在補習班補習的,叫做「預備校生」,沒有上學而在自己家補習的叫做「自宅浪人」。依據做狼人的次數,可以分為「一浪」「二浪」……三浪以上就叫做「多浪」。

初中畢業以後,沒有考入高中或者技校的,叫做「中學浪人」,也有叫「高校浪人」的。高中畢業後,沒有進入大學的,叫做「大學浪人」,也有叫做「高校浪人」的。「高校浪人」的含義,既有初中浪人,又有大學浪人,所以很曖昧!

哈哈!真是長見識啊!謝謝樓主啊!~

4樓:小baby熊熊

以前志願報考的學校的入學?因為由於兆頭成為了不合格?學問不做,今後打算入學的人譬

如,全部的應試校的入學?兆頭成為不合格,志願報考的學校以外的入學?兆頭合格了為了落下為志願報考的學校?

學問不做,今後打算入學的人的?是合。?是年度生的最多的圖形,通常比作武士的四處流浪的的武士「四處流浪的的武士生(ro海膽n原因)」,「四處流浪的的武士(ro海膽n)」和緣由,那個行?

wo說「四處流浪的的武士」。餘?校在籍?

合是「餘?校純粹」緣由,不在籍在自己的家學問?做?

合被認為是「自己的家四處流浪的的武士」(家波浪)?合也多。四處流浪的的武士的回數數「一年的浪人,二波浪,…」,三波浪以上的?

合叫「多波浪」。初中畢業?皇后,高階中學和高等專門?

對學校等的?做學問?no四處流浪的的武士的事招呼「初中四處流浪的的武士」?

合也有(日本武家的僕役初中?因為作為做了之後四處流浪的的武士),招呼「高中四處流浪的的武士」?合也處於。

高中畢業?對皇后,大學的?做學問?

no四處流浪的的武士的事招呼「大學四處流浪的的武士」?合多,不過,招呼「高中四處流浪的的武士」?合也處於。

「高中四處流浪的的武士」的言葉,初中四處流浪的的武士這個意義和,大學四處流浪的的武士這個意義都能使用的、?是昧。

大家幫我譯譯,謝謝!萬分感謝

optimistic and outgoing,bear hardships and hard working,in great enterprise and responsibility.in strong learning ability and quickly working ability....

中譯日把這段中文翻譯成日語, 日譯中 求助幫忙把這一段中文翻譯成日語,講的是中國拋棄魚米之鄉轉

您好!科學技術是第一生產力,工業革命的到來,開啟了創造力的魔盒。幾百年間,人類創造了大量的科學技術成果,從根本上改變了歷史的發展程序.但任何事物都具有兩面性,有利即有弊.科學技術成果在造福人類的同時,也給生態環境帶來的巨大災害.如全球變暖 大氣汙染等。科學技術成果的創造具有盲目性,可能威脅可持續發展...

幫忙韓譯中

樓主寫錯了吧!應該不是 就是 吧 都是 沒關係 的意思 前一個是有強調 不是說沒關係嘛!後面的就是 一般的說 沒關係 用的地方很多。比如 說不用謝也可以說 希望對你有所幫助 這句話意思是,沒事,沒關係,無所謂,沒問題的意思。但是樓主寫錯了 應該要這麼寫 是對的 我也覺得怎麼怪怪的 一般比較厲害的時候...