翻譯下日語

2022-06-04 16:50:16 字數 734 閱讀 9746

1樓:匿名使用者

我現在很迷茫,朋友們老問我是否有男友了啊,每天都問我。

真是無聊。我現在終於想通了:這是自己的事情,別人怎麼想也無所謂。

只要堅持自己的想法就好了。對於我來說,戀愛是件很無聊的事情。

但是,如果有一天夢中能出現我的白馬王子的話,我。。。

一定會出現的!加油吧,小楊(應該是她自己)加油吧,lz,希望你是那個王子

2樓:匿名使用者

最近我很猶豫,我的好朋友, "你有男朋友"現在死與聞每天聞死、很無聊!現在我知道我終於、這將是我、構気付kanaku甚至沒有思想的其他人。我只是想堅持、對我來說、這不是愛情、可是、有一天、它已在過去的夢!

小楊、這是頑張!

只能大概意思啊~

3樓:安柔家紡

最近,真的很頭疼,經常被朋友問起有沒有男朋友啊,每天每天都被問,真的很無聊。現在,我終於明白了,因為這是自己的事,即使沒有顧忌別人的感受也不所謂。只要堅持自己的信念就好了,對我來說,戀愛真的很無聊。

可是,有一天,自己的白馬王子出現了的話,一定。。。。。楊,加油哦。

4樓:仰北珈藍

最近,偶很迷惑。朋友們經常問我「你有男朋友沒啊」每天都問,真的是好無聊啊。現在,我懂了,這是自己的事,別人怎麼想多沒關係。

只要堅持自己的想法就可以了,對我來說,談戀愛什麼的真的很無聊。但是,某一天,夢到爺爺了,爺爺對我說,小楊,你一定加油啊!!

翻譯下日語,日語朋友翻譯下

夢 夢的點滴 松隆子harrychan offset5 作詞 鬆 子 作曲 鬆 子 與你相識的命運捉弄 比愛情更快地 改變了我的一切 墜入情網 相識容易 但為何現在如此難過?分分離離下 人們追逐愛情 多少夜晚 多少次淚眼盈眶 情感疏離的兩人是分開?還是在一起?漂盪在這星球上 你我相遇 當指尖感覺到愛...

日語高手來翻譯下謝謝,日語高手來翻譯下,謝謝

別拿q幣當然人民幣,會加劇通貨膨脹的 呵呵 應該是翻成日語吧,這麼長恐怕沒有人翻譯吧。按字數是要收money的哦 古鎮周莊,史載於1086年的古鎮周莊,位於上海 蘇州 杭州之間。稱為澤國,四面環水,咫尺往來,皆須舟楫。全鎮依河成街,橋街相連,深宅大院,重脊高簷,河埠廊坊,過街騎樓,穿竹石欄,臨河水閣...

日語求高手翻譯,求日語高手翻譯下這個

像一封情書哈,不過這種心情還是理解的。我邊查字典邊翻的,其中 同 聞 這句,我看了看不少人翻譯錯了,是總之,反正的意思。注意哈 是啊,我就是故意的啊。如果看不懂的話,那是最好不過的啦,哈哈 不用說了。總之,我不想問同樣的問題。雖然我很想問 是為什麼呀?但的確,我現在也不是你什麼人,至今為止也沒有什麼...