世說新語被魯迅稱為什麼,《世說新語》被魯迅稱為

2022-04-02 18:51:03 字數 1893 閱讀 1393

1樓:紙企鵝

魯迅在其《中國**史略》裡稱《世說新語》為「名士教科書」。

2樓:安_博士

《世說新語》由南朝宋臨川王劉義慶撰,樑劉孝標註。原為八卷,劉注後分為十卷,現存是宋晏殊刪訂舊本後成的三卷。全書分德行、言語、政事、文學等36門,共1130則。

該書語言簡潔洗煉,生動傳神,善於通過一言一行刻畫人物,傳情達意,意味雋永,被魯迅稱為「記言則玄遠冷峻,記行則高簡瑰奇」。

3樓:小於游上岸

《世說新語》被魯迅稱為「記言則玄遠冷峻,記行則高簡瑰奇」。

4樓:雷伊vs莫比

作品簡介

成書過程

世說新語三則 行草

《世說新語》原名《世說》,因漢代劉向曾著《世說》(原書亡佚),後人為將此書與劉向所著相別,故又名《世說新書》,大約宋代以後才改稱今名。《隋書·經籍志》將它列入筆記**。《宋書·劉道規傳》稱劉義慶「性簡素」、「愛好文義」、「招聚文學之士,近遠必至」。

該書所記個別事實雖然不盡確切,但反映了門閥世族的思想風貌,儲存了社會、政治、思想、文學、語言等方面史料,價值很高。

版本簡介  在流傳過程中,《世說新語》出現了多個書名,如《世說》、《世說新書》、《新語》、《世說新語》等。《隋書·經籍志》、《舊唐書·經籍志》、《新唐書·藝文志》等皆作《世說》,這是該書的最早稱謂,宋本《世說新語》附汪藻《敘錄》曰:「李氏本《世說新書》,上中下三卷,三十六篇,顧野王撰。

」顧野王(519~581年)為南朝梁陳間人,《世說新書》之名始見於此。及至唐代,《世說新書》(可見於段成式《酉陽雜俎》)、《世說新語》(可見於劉知幾《史通》)等書名皆可見於史籍。宋代以降,此書經晏殊刪定以後,便統稱為《世說新語》了。

世說新語唐抄本(9張)歷代注家  劉峻(463~522年)字孝標,原是南朝青州人。宋明帝泰始五年(469年),北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那裡出家,後又還俗。齊武帝永明四年(486年)還江南,曾經參加過翻譯佛經。

該書的注是劉孝標回江南以後之作。他採用裴松之注《三國志》的辦法,來進行補缺和糾謬的工作。孝標徵引繁富,引用的書籍達四百餘種。

今人校注該書的有餘嘉錫《世說新語箋疏》、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。   中外譯本方面,有馬瑞志的英文譯本、bruno bellaire的法文譯本和目加田誠等的多種日文譯本。

全書字數:整書大約為79491字。

主要內容思想內容

《世說新語》是中國魏晉南北朝時期「志人**」的代表作,為言談、軼事的筆記體短篇**。從這部書的內容來看,全書沒有一個統一的思想,既有儒家思想,又有道家思想和佛家思想,可能是出自多人之手,劉義慶招集的文學之士很可能都參加了它的編撰。

《世說新語》被魯迅稱為:

5樓:blackpink_羅捷

魯迅稱《世說新語》為「志人**」的代表作。「志」是記的意思。從內容上講,魯迅稱它為「一部名士底(的)教科書」。

《世說新語》是南朝宋時所作的文言志人**集,坊間基本上認為由南朝宋劉義慶所撰寫,也有稱是由劉義慶所組織門客編寫。又名《世說》。其內容主要是記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事。

6樓:京斐告珠佩

南朝宋人劉義慶寫過個《世說新語》,有名。魯迅高譽為「名士教科書」。

7樓:小於游上岸

《世說新語》被魯迅稱為「記言則玄遠冷峻,記行則高簡瑰奇」。

8樓:河馬玲玲

《世說新語》由南朝宋臨川王劉義慶撰,樑劉孝標註。原為八卷,劉注後分為十卷,現存是宋晏殊刪訂舊本後成的三卷。全書分德行、言語、政事、文學等36門,共1130則。

該書語言簡潔洗煉,生動傳神,善於通過一言一行刻畫人物,傳情達意,意味雋永,被魯迅稱為「記言則玄遠冷峻,記行則高簡瑰奇」。

世說新語複習,世說新語複習資料

魯迅 中國 史略 魏晉風度及文章與藥及酒之關係 中國 的歷史的變遷 要的話提供郵箱。人教版七年級上語文文言文重點複習資料 我想要語文出版社版的七年級語文期末複習全教案資料 謝謝!求7年級上冊語文的複習提綱 文言文 古詩 寓言 閱讀 冰心的 荷葉 母親 都要理解。基礎知識 每課字詞 生字表,課下注釋 ...

世說新語翻譯

詠雪 原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而 雪驟 公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬 兄女曰 未若柳絮因 風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。俄而 不久,不一會兒。雪驟 雪下得急。差可擬 差不多。未若 比不上。因 乘。譯文 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起...

《世說新語》哪個版本的好,世說新語哪個版本比較好?

最好的版本學界公認的是餘嘉錫 世說新語箋疏 另外可以參考的有楊勇 世說新語校箋 和徐震堮 世說新語校箋 此三書都有中華書局版。中華還有一種 世說新語譯註 便於愛好者。餘嘉錫先生的 世說新語箋疏 是公認較好的 有中華和上海古籍出 不同版本,有些觀念不同,說不上誰好誰不好的。不是說什麼盡信書不如無書什麼...