《北人食菱》翻譯,北人食菱的翻譯

2022-03-13 06:43:39 字數 5769 閱讀 3497

1樓:

一個不認識菱角的北方人在南方做官,宴席上吃菱的時候把角殼也吃了.有人說:"得把角殼去了再吃.

"這個人給自己護短,說:"我又不是不知道,把角殼一起吃是為了請熱."那個人就問了:

"北方的土地也長這個東西嗎?"回答說:"漫山遍野哪個地方不長?

"菱角本來生在水裡而說在土裡,這是因為本來不知而假裝知道.

2樓:

北人生而不識菱者,仕於南方,席而啖菱,並角入口。或曰:「啖菱須去殼。

」其人自護所短,曰:「我非不知,並殼者,欲以清熱也。」問者曰:

「北土亦有此物否?」答曰:「前山後山,何地不有!

」翻譯:北方人生來不認識菱角的,(有個北方人)在南方當官,酒席上吃菱角,連角殼一起放進口裡。有的人(就)說:

「吃菱角必須去掉殼。」那人自己護短,說:「我不是不知道,連殼一起吃的原因是,想用來清熱。

」有人問道:「北方也有這種東西嗎?」回答說:

「前山後山,什麼地方沒有!」

3樓:預言者的水晶球

北方有個不認識菱角的人,在南方當官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡(吃)。有人說:「吃菱角必須去掉殼,再吃。

」那人掩飾自己的缺點,說:「我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱解毒。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」他回答說:「山的前面後面,什麼地方沒有?

」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,是因為他硬把不知道的說成知道的。

北人食菱的翻譯

4樓:暴走少女

1、譯文:

有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(這個出生在北方的人)連菱角殼也一起放進嘴裡吃。有人對他說:「吃菱角必須去掉殼再吃。」

那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:「我並不是不知道。連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。」問的人說:「北方也有這種東西嗎?」

他回答說:「前面的山後面的山,哪塊地沒有呢!」菱角生長在水中,(他)卻說是在土裡生長的,這是因為他勉強把自己不知道的當作知道的。

2、原文:

北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。或曰:

「食菱須去殼。」其人自護其短,曰:「我非不知,並殼者,欲以清熱也。

」問者曰:「北土亦有此物否?」答曰:

「前山後山,何地不有!」

夫菱角生於水中而曰土產,此坐強不知以為知也。

北人食菱,讀作běi rén shí líng,出自明·江盈科《雪濤**》。

擴充套件資料:

一、相關資訊

菱角又名水慄、菱實,是一年生草本水生植物菱的果實,又叫菱。二角為菱。三角、四角為芰。

生長在湖泊中。菱落在泥中,最易生長。有野菱、家菱之分,均在三月生蔓延長。

葉浮在水上扁而有尖,很是光滑,葉下有莖。

五六月開小白花,在夜裡開放,白天而合上,隨月亮的圓缺而轉移。它的果實有好幾種:沒有角、兩角、三角、四角。

菱角皮脆肉美,蒸煮後食用,亦熬粥食。菱角含有豐富的蛋白質、不飽和脂肪酸及多種維生素和微量元素。味甘、平、無毒。

具有利尿通乳,止消渴,解酒毒的功效。主治安中補五臟,充飢輕身。可解暑熱,解丹毒,解傷寒積熱,能止消渴,解酒毒。搗爛澄粉食用,補中延年。

菱花開時常揹著陽光,芡花開時則向著陽光,所以菱性寒而芡性暖。如食菱過多,就會損脾導致腹脹洩瀉,暖姜酒服下即消。

菱角種類繁多,人工栽培的大可有火柴盒大小,野生的較小,小的僅有指甲蓋大。有青色、紅色和紫色,皮脆肉美,算是佳果,亦可做為糧食之用。一般都以蒸煮後食之,或晒乾後剁成細粒,熬粥食之亦可。

菱被國人寓意「稜角分明」、「鋒芒畢露」。

二、寓意

知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識是無窮無盡的,而每個人的學識能力是有限的,只有虛心潛學,才能得到真知。

諷刺的生命在於真實。這則小故事不僅在情節構思上遵循了生活的真實,更在於北人強不知以為知的做法與表現在現實生活中極具普遍性與代表性。

5樓:絕情老鼠

譯文北方有個不認識菱角的人,在南方當官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡(吃)。有人說:「吃菱角必須去掉殼,再吃。

」那人掩飾自己的缺點,說:「我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱解毒。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」他回答說:「前面的山後面的山,什麼地方沒有?

」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,是因為他硬把不知道的說成知道的。

北人食菱的道理

1.生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強強辯別,護其短處

2.知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

3.人不可能什麼都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜。

6樓:匿名使用者

原文北人生而不識菱者,仕於南方,席而啖菱,並角入口。或曰:「啖菱須去殼。

」其人自護所短,曰:「我非不知,並殼者,欲以清熱也。」問者曰:

「北土亦有此物否?」答曰:「前山後山,何地不有!

」夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也.

解釋北方人生來不認識菱角的,(有個北方人)在南方當官,酒席上吃菱角,連角殼一起放進口裡。有的人(就)說:「吃菱角必須去掉殼。

」那人自己護短,說:「我不是不知道,連殼一起吃的原因是,想用來清熱。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」回答說:「前山後山,什麼地方沒有!

」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

道理生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強強辨別,護其短處

帶點字1.並:一起。

2.去:去除。

3.欲:想要。

4.坐:因為。

5.或:有的人。

6.而:卻。

7.曰:說。

8.菱:俗稱菱角,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。

9.啖:吃。

10.北人:北方人。

11.以:用來

12.強:本文中指「硬是」懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜。

7樓:劉浩琪

解釋北方人生來不認識菱角的,(有個北方人)在南方當官,酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡(吃)。有人(就)說:「吃菱角必須去掉殼。

」那人自己保護自己的缺點,說:「我不是不知道,連殼一起吃,是要用來清熱解毒。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」回答說:「前山後山,什麼地方沒有!

」菱角生長在水(他)中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

道理生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強強辨別,護其短處

知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

知之為知之,不知為不知,是知也。

1.並:一起。

2.去:去除。

3.欲:想要。

4.坐:因為。

5.或:有的人。

6.而:卻。

7.曰:說。

8.菱:俗稱菱角,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。

9.啖:吃。

10.北人:北方人。

11.以:用來

12.強:本文中指「硬是」

北人食菱翻譯

8樓:大愚若智

《北人食菱》的翻譯:有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(這個出生在北方的人)連菱角殼也一起放進嘴裡吃。有人對他說:

「吃菱角必須去掉殼再吃。」那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:「我並不是不知道。

連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。」問的人說:「北方也有這種東西嗎?

」他回答說:「前面的山後面的山,哪塊地沒有呢!」菱角生長在水中,(他)卻說是在土裡生長的,這是因為他勉強把自己不知道的當作知道的。

《北人食菱》原文:北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。

或曰:「食菱須去殼。」其人自護其短,曰:

「我非不知,並殼者,欲以清熱也。」問者曰:「北土亦有此物否?

」答曰:「前山後山,何地不有!」夫菱角生於水中而曰土產,此坐強不知以為知也。

北人食菱文言文翻譯

9樓:裝甲擲彈兵水瓶

原文:北人生而不識菱者,仕於南方,席上啖菱,並殼入口。或曰:

「食菱須去殼。」其人自護所短,曰:「我非不知,並殼者,欲以去熱也。

」問者曰:「北土亦有此物否?」答曰:

「前山後山,何地不有?」

夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。

翻譯:有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(這個出生在北方的人)連菱角殼也一起放進嘴裡吃。

有人對他說:「吃菱角必須去掉殼再吃。」那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:「我並不是不知道。連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。」

問的人說:「北方也有這種東西嗎?」他回答說:「前面的山後面的山,哪塊地沒有呢!」菱角生長在水中,(他)卻說是在土裡生長的,這是因為他勉強把自己不知道的當作知道的。

10樓:文化傳承的源與流

這段故事出自明代江盈科《雪濤**》。以下是其原文、註釋、譯文:

【原文】

北人食菱

北人生而不識菱①者,仕於南方,席上食菱,並殼入口。或曰:「食菱須去殼。

」其人自護其短曰:「我非不知,並殼者,欲以去熱也。」問者曰:

「北土亦有此物否?」答曰:「前山後山何地不有?

」夫菱生於水而曰土產此,坐②強不知以為知也。

【註釋】

1、北人:北方人。

2、菱:俗稱菱角,水生植物,果實可以吃。形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。

3、仕:出仕;做官。

4、或:有人。

5、須:需要;必須。

6、其人:那人。

7、護短:為缺點或過失辯護。

8、以:來;用來。

9、去熱:祛熱。

10、北土:泛指北方地區。

11、夫:句首發語詞,無實義。

12、而:連詞,錶轉折,卻。

13、坐:因為。

14、強(qiǎng)不知以為知:自己不懂硬以為懂。《論語·為政》「由,誨女知之乎」宋朱熹集註:

「子路好勇,蓋有強其所不知以為知者。」《二刻拍案驚奇》卷一:「都管強不知以為知,逐葉飜飜,一直飜到後面去。

」強,勉強。

【譯文】

北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連菱角的殼兒一起放進嘴裡(吃)。有人說:「吃菱角必須去掉殼兒。

」那人為自己的錯誤辯護說:「我並不是不知道(吃菱角需要去掉殼兒),(我)連殼兒一起吃,是想要來祛熱啊。」問的人說:

「北方地區也有這種東西嗎?」他回答說:「前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?

」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他自己不懂硬裝懂啊。

【道理】

1、生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻護其短處 ,強詞奪理。

2、人不可能什麼都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

【寓意】

知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的知識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,只有虛心潛學,才能得到真知。

諷刺的生命在於真實。這則小故事不僅在情節構思上遵循了生活的真實,更在於北人強不知以為知的做法與表現在現實生活中極具普遍性與代表性。

《北人食菱》的啟示

知識是無窮無盡的,人不可能什麼都懂,因此不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免會露餡出醜,若 知之為知之,不知為不知 反而不會有人笑你,只有實事求是,才能搞懂問題。古文北人 生而不識 菱 者,仕 於南方,席 上啖 菱,並殼 入口。或 曰 啖菱須去 10 殼。其人自護 11 所短 12 曰 我非不知,並 ...

北人食菱告訴我們的道理是什麼

北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口,或曰 啖菱須去殼。其人自護其短,曰 我非不知,並殼者,欲以清熱也。問者曰 北土亦有此物否?曰 前山後山,何地不有。北 人 食 菱 北人生而不識菱者,仕於南方,席而啖菱,並角入口。或曰 啖菱須去殼。其人自護所短,曰 我非不知,並殼者,欲以清熱也。問者曰 ...

急需古文翻譯北人學沒

北人學沒 南方來有許多會源潛水的人,這是因為每bai天都與為伴的du緣故。他們七歲就能趟zhi水,十歲就會游泳dao,十五歲就會潛水了。那潛水的人難道是隨便學會潛水的嗎?一定是掌握了潛水的規律。他們每天和水打交道,那麼十五歲就可以熟悉了水性。從小不接觸江河湖水的人,雖然強壯,過了三十歲,連看見船也會...