陸游《鷓鴣天》的翻譯,陸游的《鷓鴣天》翻譯

2021-07-16 13:31:37 字數 4773 閱讀 1201

1樓:匿名使用者

家住在夕陽落照下,遠處的青煙間,安心的過著隱居的生活,一點俗事的凡塵都不沾染。

一壺美酒喝完,就慢悠悠在竹林中散步;一卷《黃庭經》看完,就靜靜躺著,看看山中美景。

貪戀這放曠的生活,任憑自己終老於田園,在**我不能隨處笑開顏?

我早就知道造物者無情,任由英雄老去卻等閒視之

2樓:匿名使用者

上闋開頭二句:「家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。」把自己所居住的環境寫得是如此的優美而又純淨。

「蒼煙落照」四字,不禁讓人聯想起陶淵明《歸園田居》其一「藹藹遠人村,依依墟里煙」的意境,一經諷誦便難以忘懷。「蒼煙」猶青煙,字面已包含著作者的感**彩。「落照」這個詞裡雖然沒有表示顏色的字,但也有色彩暗含其中,引起讀者的多種的聯想。

詞人以「蒼煙落照」四字點綴自己居處的環境,意在與齷齪的仕途作鮮明的對比。所以在第二句中就直接點明住在這裡與塵事毫不相關,可以一塵不染,安心地過著隱居的生活。這也正是陶淵明《歸園田居》裡「戶庭塵染,虛室有餘閒」的體現。

三、四句對仗工穩: 「斟殘玉瀣行穿竹,卷罷黃庭臥看山。」「玉瀣」是一種美酒的名稱,明人馮時化在《酒史》捲上寫有:

「隋煬帝造玉瀣酒,十年不敗。」陸游在詩中也不止一次寫到過這種酒。「黃庭」是道經的名稱,《雲笈七籤》胡《黃庭內景經》、《黃庭外景經》、《黃庭遁甲緣身經》,都是道家談論養生之道的書這兩句的大意是說:

喝完了玉瀣就散步穿過了竹林;看完了《黃庭》就躺下來觀賞山中美景。一二句寫居處環境的優美,三四句寫自己生活的閒適,體現了作者愜意的生活。陸游讀的《黃庭經》是卷軸裝,所以邊讀邊卷,「卷罷黃庭」就是看完了一卷的意思。

下闋開頭:「貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。」「嘯傲」,指作者歌詠自得,形容曠放而不受拘束的樣子。

不單是陸詩用了「嘯傲」此詞,其他詩人也經常用此詞,比如郭璞《遊仙詩》:「嘯傲遺世羅,縱情在獨往。」陶淵明《飲酒》其七:

「嘯傲東軒下,聊復得此生。」詞人說自己貪戀這種曠達的生活情趣,任憑終老田園;隨處都能見到使自己高興的事物,何不隨遇而安呢?這幾句可以說是曠達到極點也消沉到了極點,可是末尾兩句陡然一**

「元知造物心腸別,老卻英雄似等閒。」這兩句可以說是對以上所寫的自己的處境作出瞭解釋。詞人說原先就已知道造物者無情(他的心腸與常人不同),它白白地讓英雄衰老死去卻等閒視之。

這難道不是在怨天嗎?但同時也是在抱怨南宋統治者無心恢復中原,以致使自己英雄無用武之地。

據夏承燾、吳熊和《放翁詞編年箋註》,中講道乾道二年(2023年)陸游四十二歲,以言官**謂其 「交結臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵」,免隆興通判,始卜居鏡湖之三山。這首詞和其他兩首《鷓鴣天》(兩首開頭句分別為:插腳紅塵已是顛、懶向青門學種瓜),都是這時候寫下的。

詞中雖極寫隱居之閒適,但那股抑鬱不平之氣仍然按捺不住,在篇末終於流露出來。也正因為有詞人那番超脫塵世的表白,所以篇末的兩句就尤其顯得冷雋了。

陸游的《鷓鴣天》翻譯

3樓:

《鷓鴣天》

我不願靠近都城學漢初的邵平那樣在長安青門外種瓜,只願過著漁釣生活度過餘生歲月。

一對對新春時初來的燕子飛上綠岸,

輕盈的鷗鳥翩翩落在傍晚的沙灘上。

歌聲飄渺,船上嘈雜。

酒像乾淨明澈的露水,鮓魚像花兒。

碰到別人問我要回歸**,

我笑著指向船兒說這就是我的家。

這是我自己翻得,不是標準答案,你看看吧。

4樓:水煮君子

陸游罷官後如《寄別李德遠》詩的「中原亂後儒風替,黨禁興來士氣孱」,另一首《鷓鴣天》詞的「元知造物心腸別,老卻英雄似等閒」,既憤慨抗金志士的遭受**;而又一首《鷓鴣天》詞的「插腳紅塵已是顛」,「三山老子真堪笑,見事遲來四十年」,又自嘲對仕途進退認識的淺薄。

在這種心境支配下,詞的上片「懶向青門學種瓜,只將漁釣送年華」二句,表示不願靠近都城學漢初的邵平那樣在長安青門外種瓜,只願回家過清閒的漁釣生活。但隱身漁釣,並非作者的生活理想,這樣做只是作者在無可奈何之下的一種自我排遣而已,讀「送年華」三字可以明顯看出作者的感喟之情。這時候,作者遷居山陰縣南的鏡湖之北、三山之下,湖光山色,兼擅其美。

在作者的詩人氣質中本來就富有熱愛自然的濃烈感情,所以當他面對這種自然的美景時,人事上的種種失望和傷痛,也因此自會暫時得到沖淡以至忘卻。

所以後面的二句:「雙雙新燕飛春岸,片片輕鷗落晚沙,」即就寫鏡湖旁飛鳥出沒的情況,寫出那裡的風景之美,意思是一對對新生的飛燕飛向春日的岸邊,一隻只鷗鳥輕輕地飛落在傍晚的沙洲上。

下片從湖邊寫到在湖中泛舟的情況。開頭二句,「歌」聲與「艫」聲並作,「縹緲」與「嘔啞」相映成趣;第三句:「酒如清露鮓如花」,細寫酒菜的清美。

這三句,進一步描寫詞人「漁釣」生活的自在和快樂:「鮓如花」三字著色最美,染情尤濃。結尾二句:

「逢入問道歸何處,笑指船兒此是家。」表明詞人不但安於「漁釣」,而且願意以船為家;不但自在、快樂,且有傲世自豪之感。但讀者聯絡作者的志趣,可以知道這些自在、快樂和自豪,是詞人迫於環境而自我排遣的結果,是熱愛自然的一個側面和強作曠達的一種表面姿態,並非出自於他的深層心境。

「笑指」二字和上片的「送年華」三字,一樣透露出詞人的這種心情矛盾。表面上是「笑」得那樣自然,那樣自豪;實際上是「笑」得多麼勉強,多麼傷心。上片結尾的妙處是以景移情;下片結尾的妙處是情景交融。

這時候作者景慕張志和的「浮家泛宅,往來苕霅間」的行徑,自號「漁隱」。詞中的以船為家,以及這一年所寫的詞,如《鷓鴣天》的「沽酒市,採菱船,醉聽風雨擁蓑眠」,《採桑子》的「小醉閒眠,風引飛花落釣船」,都是「漁隱」生活的具體描寫,但讀者一樣可以從深層心境中去體會作者的「漁隱」實質。

鷓鴣天 辛棄疾 翻譯

5樓:匿名使用者

辛棄疾《鷓鴣天·壯歲旌旗擁萬夫》

有客慨然談功名,因追念少年時事,戲作。

壯歲旌旗擁萬夫,錦簷突騎渡江初。燕兵夜娖銀胡

6樓:匿名使用者

鷓鴣天有客慨然談功名,因追憶少年時事,戲作

辛棄疾壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。

燕兵夜娖銀胡革錄,漢箭朝飛金僕姑。

追往事,嘆今吾,春風不染白髭鬚。

卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。

辛棄疾詞作鑑賞

這首詞的寫作背景是:宋高宗紹興三十一年(1161),金主完顏亮率大軍南下,其後方比較空虛,北方被佔區的人民,乘機進行起義活動。山東濟南的農民耿京,領導一支起義軍,人數達二十餘萬,聲勢浩大。

當時年才二十二歲的辛棄疾,也組織了二千多人的起義隊伍,歸附耿京,為耿京部掌書記。辛棄疾建議起義軍和南宋取得聯絡,以便配合戰鬥。第二年正月,耿京派他們一行十餘人到建康(今江蘇南京)謁見宋高宗。

高宗得訊,授耿京為天平軍節度使,授辛棄疾承務郎。

辛棄疾等回到海州,聽到叛徒張安國殺了耿京,投降金人,義軍潰散。他立即在海州組織五十名勇敢義兵,直趨濟州(治今山東鉅野)張安國駐地,要求和張會面,出其不意,把張縛置馬上,再向張部宣揚民族大義,帶領上萬軍隊,馬不停蹄地星夜南奔,渡過淮水才敢休息。到臨安把張安國獻給南宋朝廷處。

辛棄疾這種精忠報國、智勇過人的傳奇般的英雄行為,在封建社會的文人中是獨一無

二、值得讚歎的。這首詞的上片寫的就是上述作者這段出色的經歷。「壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。

」上句寫作者年青時參加領導抗金義軍;下句寫擒獲張安國帶義軍南下。「錦襜突騎」,即穿錦繡短衣的快速騎兵。「燕兵夜娖銀胡革錄,漢箭朝飛金僕姑。

」寫南奔時突破金兵防線,和金兵戰鬥。燕兵,指金兵。「夜娖銀胡革錄」,夜裡提著兵器追趕。

娖,通「捉」;胡革錄,箭袋。一說,枕著銀胡革錄而細聽之意。娖,謹慎貌;胡革錄是一種用皮製成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內外的人馬聲響,見《通典》。

兩說皆可通,今取前說。

「漢箭」句,指義軍用箭回射金人。金僕姑,箭名,見《左傳。莊公十一年》。

四句寫義軍軍容之盛和南奔時的緊急戰鬥情況,用「擁」字、「飛」字表動作,從旌旗、軍裝、兵器上加以烘托,寫得如火如荼,有聲有色,極為飽滿有力富有感染力。

宋高宗沒有抗金的決心,又畏懼起義軍。辛棄疾南歸之後,義軍被解散,安置在淮南各州縣的流民中生活;他本人被任命為江陰僉判,一個地方助理小吏,給他們當頭一個嚴重的打擊,使他們深感失望。後來辛棄疾在各地做了二十多年的文武官吏,因進行練兵籌餉的活動,常被**,罷官家居江西的上饒、鉛山,也接近二十年。

他處處受到投降派的掣肘,報效國家的壯志難酬。這首詞是他晚年家居時,碰到客人和他談起建立功名的事,引起他回想從青年到晚年的經歷而作的。

下片,「追往事,嘆今吾,春風不染白髭鬚。」上二句今昔對照,一「追」一「嘆」,包含多少歲月,多少挫折;又靈活地從上片的憶舊引出下片的敘今。

第三句申明「嘆今吾」的主要內容。草木經春風的吹拂能重新變綠,人的鬚髮在春風中卻不能由白變黑。

感嘆青春不再,韶華易逝的可惜,這是一層;白髭鬚和上片的壯歲對照,和句中的春風對照,又各為一層;不甘心年老,言外有壯志未能徹底湮滅之意,又自為一層。一句中有多層含意,感慨極為深沉。「卻將萬字平戎策,換得東家種樹書」,以最鮮明、最典形最生動的形象,突出作者的理想與現實的尖銳矛盾,突出他一生的政治悲劇,把上一句的感慨引向更為深化、極端沉痛的地步。

平戎策,指作者南歸後向朝廷提出的《美芹十論》、《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。上萬字的平戎策毫無用處,倒不如向人換來種樹書,還有一些生產上的實用價值,這是一種什麼樣的政治現實?對於作者將是一種什麼樣的生活感受?

不言而喻。陸游《小園》詩:「駿馬寶刀俱一夢,夕陽閒和飯牛歌。

」劉克莊《滿江紅》詞:「生怕客談榆塞事,且教兒誦《花間集》。」和這兩句意境相近,也寫得很淒涼;但聯絡作者生平的文韜武略、英雄事蹟來看,這兩句的悲慨程度還更使人扼腕不已。

這首詞以短短的五十五個字,深刻地概括了一個抗金名將報國無門、壯志難酬的悲慘遭遇。上片氣勢恢巨集,下片悲涼如冰,心傷透骨。悲壯對照,悲壯結合,真如彭孫遹《金粟詞話》評辛詞所說的:

「激昂排宕,不可一世」,是作者最出色、最有分量的小令詞。

陸游家訓譯文,陸游家訓》的譯文

原文 後生才銳者,最易壞。若有之,父兄當以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束,令熟讀經學,訓以寬厚恭謹,勿令與浮薄者遊處。自此十許年,志趣自成。不然,其可慮之事,蓋非一端。吾此言,後生之藥石也,各須謹之,毋貽後悔。譯文 才思敏銳的年輕人,最容易學壞。倘若有這樣的情況,做長輩的應當把它認為是憂慮的事,不...

遊東坡陸游翻譯,《遊東坡》的原文翻譯

十九日早晨,在bai東坡 du從州門向東,岡zhi壟高低,到蘇東坡則地 dao勢平曠性格開朗 東版起一壟 已解決問題 收藏 到 空間 遊東坡譯文 譯文 十九日早晨,在東坡遊玩。從州門向東,岡壟高低,到蘇東坡則地勢平曠開朗。東起一塊高地很高,有三間屋子。一處壟頭昂起,稱為 居士亭 亭下面向南一間屋子很...

陸游的愛國詩,陸游的愛國詩句還有哪些

十一月四日風雨大作 僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。示兒 死去原知萬事空,但悲不見九洲同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。全部都是 陸游的愛國詩句還有哪些 示兒 死後原知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。十版一月四日權風雨大作 僵臥孤村不自哀,尚...