求日語高手幫忙翻譯下面一句話,謝謝

2021-04-22 17:34:27 字數 2711 閱讀 9374

1樓:月桂兔兔

對於想要探知自己未知的世界,雖然覺得不可以,卻還是這樣做了。這種感覺難道就是興奮嗎?

希望能幫助到你!

2樓:匿名使用者

我是淘氣和不知道在世界上的一目瞭然

我看了一眼,而我的進入。我喜歡這個,我會感到興奮。

(是用翻譯器找來的,只是幫你引玉吧了...)

3樓:紅髮傑克斯

自己不知道的世界的想法和見嗎

一邊想也見了裡面。這類的,興奮的東西嗎?。這句話是麼什麼意思?謝謝

請日語高手幫忙翻譯一句話,謝謝!

4樓:匿名使用者

もしもし、000です。000ですか。

ご無沙汰しております。

お元気ですか。

以上為開版頭個人認為

就挺好的。

【看哪權天有空時,我會去您那邊拜訪】

いつかお都合がよければ、お伺いさせていただきたいのですが。

上面句子並沒直譯,如果說自己有空過去看看對日本人來說比較失禮感覺,所以說對方要是哪天方便的話想過去看看,就是上面的翻譯, 祝你好運

5樓:匿名使用者

【看哪天有空時,我會去您那邊拜訪】

ご都合(つごう)の宜(よろ)しい時(とき)、一度(いちど)お邪魔(きゃま)させて頂(いただ)きたいと思(おも)います。

求日語高手幫忙翻譯一句話,謝謝。

6樓:隨風遇雨

【感謝讓我通過了第一次面試,給我機會參加二次面試】

《先日、面接をさせていただきましてありがとうございました。また、本日もこの機會を設けていただきありがとうございます。》

7樓:315火箭筒感

感謝での第1回目の面接に行って、私に參加する機會2次面接を行いました

求日語高手!!!!急!!!幫忙翻譯下面的一段話!! 不要機譯的,謝謝!!

8樓:匿名使用者

謝謝提供的影象。

貴司的分期支付方法已知悉,請讓我們研究一下。

有個問題,**的運費包含了麼?

並且,還有沒有未完成設計的**?

是一件一件的在做麼麼?

百忙之中,打擾了,請多多指教。

9樓:匿名使用者

畫像をありがとうございます。謝謝您的**

御社のhpも拝見し、検討させ內

ていただきます容ね。

貴公司的hp我們已經看了,目前尚在討論過程中。

質問ですが、送料はドレス代金に含まれますか。

其中有個問題想問一下,就是西裝費裡面是不是已經包含運費了?

また、生產中止になるデザインのドレスはありますか。

1點づつ作っているのですか?

另外,不知貴公司手頭還有沒有已經停止設計的一些西服呢?哪怕很少一部分也可以。

お忙しい中、恐れ入りますが、どうぞ宜しくお願いいたします。

百忙之中打擾您,實在不好意思。以上事宜希望您能幫忙確認。

10樓:落葉の気

感謝你們發bai來**。

也受到了du貴社zhi

的hp,請讓我們研究(

dao討論)一下內。

有一個疑

問:容匯款裡包含服裝貨款嗎?

還有,是不是有些設計的服裝中止生產了呢?還是現在正在製作?

在百忙之中給您去信,十分不好意思。還請您多多指教。

求日語高手!!!!!急!!!!!幫忙翻譯下面一段話!!!不要機譯的!!謝謝

11樓:打機油

樣品之事,公主的豪

華的東西好像是,豪華的氛圍

禮服樣品可用禮服嗎?

對了,還有與貴公司的本合專同等在怎樣的風屬裡(上)比較好呢?

之後,我到貴公司的禮服的**、電視畫面『所有商品先分』,hp構築的時候我取り扱お食物。

我產品將會刊登的方法,才有可能嗎?

不知是不是因為這個,各1個待遇想把接下來貴公司聯絡,畫面

12樓:蘇司弦

樣品之事bai,公主的豪華的東西

du好像是,豪華的氛圍

禮服樣zhi品可用禮服嗎

dao?

對了,還有與貴公專司的本合同等在怎樣的風裡屬(上)比較好呢?

之後,我到貴公司的禮服的**、電視畫面『所有商品先分』,hp構築的時候我取り扱お食物。

我產品將會刊登的方法,才有可能嗎?

不知是不是因為這個,各1個待遇想把接下來貴公司聯絡畫像和**要你方式呢?

前者的方法可能的話,就將立即傳送資料全部。

儘快網路...

13樓:美的孔雀

東西?copyte那樣,不過用,豪華的bai氣氛的禮服樣品提du供可以的禮服在zhi嗎?

以及、?與社的本盟約?是吧daodo怎樣說?會象要就行了嗎?

以後,前幾天,一部?象在一樣的、?先社的禮服的**表和影象『全商品份兒』?在,hp?築?揭只我想處

理商品?於是可以象說一樣的方法嗎?

挑選是不是那個,只想各1個處理的商品?向社??做,象得到影象和**表一樣的做法嗎?

可以前者的方法,想立刻請送全資料。

用一日也快速網路店鋪??因為想做,緊急各種各樣的事?想!!me鯛魚本盟約?no??請mo告訴。適當地願在做

翻譯一句話,高手來 來翻譯一句話,翻譯高手來

當kidlink 由貢獻者使用創造性的工作,將被相信由列出貢獻者的名字 nickname,年齡 性別和國家,以工作,作為mouseover 或用其它明顯的方式,根據型別藝術品。當kidlink使用投稿人的創作作品時,將通過在 中列出投稿人的姓 暱稱 性別和國家的方式給予投稿人一定信用度。投稿人的作品...

日語幫忙翻譯一句話,謝謝前輩,幫忙翻譯一句在銀行用的日語謝謝前輩

鯉魚是我國傳統的吉祥物,象徵著幸福和年年有餘。鯉 我 國 伝統 縁起 良 物 幸 毎年 何 餘裕 象徴 鯉 我 國 中國 伝統的 幸福 毎年 象徴 鯉 我 國 伝統 幸福 象徴 毎年蓄 幫忙翻譯一句在銀行用的日語 謝謝前輩 你在不家沒關係。不在家郵局的人 會給你留條 你那這條去郵局去取 至於 你說1...

一句話請幫忙翻譯下,謝謝,請幫忙翻譯下面一句話,謝謝!

1全部as for the trip from beijing to shanxi,i suggest taking high speed train,from beijing west station to taiyuan station,with detailed information as ...