請幫忙翻譯下面印尼地址,請幫忙翻譯一下印尼的地址,謝謝。

2021-04-14 12:58:20 字數 2844 閱讀 7111

1樓:赤道中人

「pantai indah dadap」 工業來區(倉庫區)自(中文譯法是:「美麗踏塔海邊」工業區)raya perancis 路 ,門牌 第 2 號,hc 座 8 號。(法國大道路 2號 hc 座 8 號 )

tanggerang 市 (當克朗 市)

注:區域名,道路名都不要把它翻譯成中文較好,否則越說越不清楚。打去印尼國際機場的高速公路去比較方便,還沒到機場向左拐,該區近海,道路不怎寬闊,常堵車。

2樓:嘻魔之王

班底英達dadap姬拉亞第二勃洛克。你看著辦吧。。。

請幫忙翻譯一下印尼的地址,謝謝。

3樓:末路小花

寄快遞的話 用英文就好了啊,只要把這2行全部寫在位址列裡。

你大概的知道是什麼什麼發展區,幾棟幾號,西部還是東部,是爪窪島 就好了,根本不用深究地名。

急!!請幫忙翻譯一下下面的印尼地址!跪謝了!

4樓:七星瓢蟲

國外的地址都是不好翻譯也不需要翻譯的.

印度尼西亞雅加達西部,kembangan 區南部,sentra niaga puri indah 小區,3棟3a

印尼地址,大家幫忙翻譯一下

5樓:匿名使用者

pt(公司簡稱):allied feeds indonesia是公司名稱;

jl.h.(地址為):syaitam no28,(門牌號)kampung kedep desa tlajung udik kecamatan gunung putri (所屬街道名)

kabupaten bogor 16962(街道所屬區域名及郵編號版)

jawa barat indonesia (印尼西爪哇省權名)16962(所屬區郵編號)印尼郵寄地址跟郵編同等重要.

6樓:赤血鬼王

印度尼西亞的pt聯合供稿

巨浪。閣下syaitam沒有28日,甘榜德薩kedep tlajung udik

街道利茂物攝政16962

西爪哇-印度尼西亞1 6962

7樓:匿名使用者

公司名稱 :

baipt allied feeds indonesia地址 : jl. h.

syaitam (路名)du no 28 (28 號), kampung kedep desa tlajung udik (鄉村名字zhi)

kecamatan gunung putri (鎮)kabupaten bogor 16962 (區dao)jawa barat (西抓哇,省版) - indonesia (印度權尼西亞) 16962 (郵編)

8樓:**大學東北

印尼西爪省茂物縣公主山鎮特拉仲鄉葛代村 西艾塔姆路 28 號。公司名字就不用翻譯了把。

誰能翻譯一下這則印尼語,有的地名可以幫忙音譯一下嗎?這是兩段地址請幫忙急~

9樓:匿名使用者

jl.kapukutara 1 no,10 kapuk muapa penjaringan-jakarta utara 14460

(抄kapukutara 路 1弄 10號,kapuk muara penjaringan 區,雅加達

襲北區 郵編

bai14460)

加藍 卡不duu打蠟 1 10號 卡不 木啊zhi吧 本加靈安 雅加達 偶大拉dao 郵編14460

jl.perancis blok e/4a benda (法國路 e區 4a號)

加藍 唄欄祭司 布洛克 e 4a 本塔

pt.langgeng makmur persada(pt是****的縮寫perseroan terbatas 音譯 陪色肉安 得怕達斯)

浪坑 麻木 唄撒他

10樓:匿名使用者

按印尼語的發音翻譯出來很怪異的,jl是路的縮寫,14460是郵編,pt 是perseroan terbatas的縮寫,直接翻譯為公司就行了。你直接引用會比較好。

11樓:蕭ノ岄

jl.kapuk北1號,10棉麻拉爬- 14460北雅加達

block jl.perancis e/4a物體。

繁榮pt.langgeng persada

12樓:匿名使用者

都是地名,有什麼好翻的,翻出來你還不是得依照著印尼語的去找

印尼地址翻譯成中文

13樓:匿名使用者

這個地址位於印尼 爪哇島西部 西爪哇省的 

勿加泗市。寄快遞還需要郵編 - 17530. 這是一家組裝電子用品纜線的企業,從企業名稱 sung nam 分析,業主可能是當地華裔。

按照下面的地址寄快遞:

pt. sung nam electronics,

kawasan industri jababeka, tahap 3,

jalan tekno raya, blok a - 8c, desa pasir gombong,

kec. cikarang utara, bekasi, indonesia.

post code : 17530

翻譯:印尼 勿加泗市 北吉卡朗區 加巴別卡工業區 第3 期,

巴希爾宮孟花園 鐵諾拉雅路 a座 8c 號,郵編 17530.

翻譯下面文章,請高人幫忙翻譯,翻譯下面文章,請高人幫忙翻譯!

tracy wong是一位著名的美籍華人作家,其寫作能力是通過自學獲得。殘疾兒童教師是她的第一份工作,隨後她成為了ibm的兼職作家。那時,寫作還僅僅只是她的個人愛好。tracy將她寫的三個故事發給了出版商。然而,出版商立即回信,建議她把三個故事合為一部長篇 並預付給他50000美元的稿費。該出版商表...

請幫忙翻譯印度尼西亞地址,謝謝,請幫忙翻譯印度尼西亞地址,謝謝!JL S PARMAN, GROGOL

親您好!brigjend katamso路 說抄 明 凡是地址裡襲的bai jl 是 jalan 的簡稱,也就du是印尼語的 路 zhi fanindo小區 03號 請幫忙翻譯印度尼西亞地址,謝謝!地址還是不全!jl.re martadinata,pondok cabe udik ciputat g...

請幫忙翻譯個馬來西亞地址,請幫忙翻譯個馬來西亞地址

15,jalan pjs 11 2,taman subang indah,46000 petaling jaya,selanger darul ehsan,malaysia 馬來西亞塞蘭格達魯爾埃桑464000彭它林傑亞塔曼薩邦英達傑萊pjs 11 2 15號 外國的地名翻譯是從後往前翻且大多是音譯...