求英文翻譯加句子成分分析,最好能詳細點

2021-03-04 09:27:41 字數 479 閱讀 7349

1樓:潮汐超人

就在來2023年的春天,尊貴的羅納德源阿戴爾在最不同尋常,匪夷所思的情形下被殺害了,此事件激起了全倫敦人的興趣,卻又讓整個上流社會惶惶不安起來。(沒有上下文暫時這麼翻吧......)

這裡的it is a that b 是強調句結構,a是強調的內容,b是修飾a的內容

was interested and di**ayed by是被動語態,by為介詞後加名詞短語the murder of......

2樓:沙羽之翎

在2023年的春天, 令人尊敬的羅納德阿戴爾在最不同尋常令人匪夷所思的情況下被殺害了, 這個事件激起了整個倫敦的興趣, 同時也讓上流社會的圈子惶惶不安起來.

...似乎是這樣?

3樓:啊

這是今年1894,倫敦所有感興趣的彈簧,並風靡世界的沮喪,最不尋常的和無法解釋的情況下的羅納德adair**。

用句子成分分析法分析下列句,分別用句子成分分析法和層次分析法分析下列句子

1 那位老師給了他一本書 那位老師 是主語,專 給了 是謂語,他一屬本書 是雙賓語2 通訊員去打 請他來參加討論 通訊員 是主語,去打 請 是連動謂語,他來參加討論 是賓語 分別用句子成分分析法和層次分析法分析下列句子 1.他冷靜地注視著周圍發生的每一件事。他 做主語。冷靜地 作狀語。注視著 做謂語...

初三賓語從句句子成分分析,分析一下句子成分,為什麼是賓語從句?

這句話我覺得語法不對,there is a good place to eat 是一個完整的句子,併為陳述句的賓語從句,應該不是用where做連線詞的。that還說的過去,that引導陳述句的賓語從句,且可以省略。whether if引導 是否 的一般疑問句,在此句中是不可以用的。所以這個句子是不對...

幫忙賞析以下這個英文句子,比如句子成分,句子型別等。有急用,謝謝啦

if all else perished,and he remained,這一分句應去掉逗號。它是一個狀語從句,在整個句中作狀語,在這個從句中all else作為代詞作分句的主語,perished作謂語,and連線並列的分句he remained else也可作為主補細分 i是這個句子總的主語,sh...