日文翻譯生地手配附屬手配翻譯成中文是什麼意思

2021-03-04 04:03:42 字數 1806 閱讀 4928

1樓:匿名使用者

生地手配 面料準備

附屬手配 配件準備

服裝業的用語

日語的生地怎麼念,是什麼意思

2樓:匿名使用者

生地きじ

布料,衣料。

素質,本性。

質地,底子,基體。

基礎,根基。

坯,坯件,坯料。

せいち出生地。

3樓:墮天使的玫瑰

生地(きじ ki ji)

本來面目;質地;材質;衣料;坯……

這個詞用在比薩餅上,就指比薩餅(pizza)的餅是薄餅,還是厚餅,四角餅,還是圓餅。

用在蛋糕上,就是蛋糕下座的食材,口味。

等等用法。

你想找的是什麼意思?用在什麼地方的?

4樓:匿名使用者

你想找的「生地」是不是布料、衣料的意思?

當布料、衣料講的生地念做:

生地 きじ kiji(羅馬音)頭高型發音

其他的意思俺就不曉得了

日語表生地是啥意思

5樓:百度使用者

生地きじ

布料,衣料。

素質,本性。

質地,底子,基體。

基礎,根基。

坯,坯件,坯料。

せいち出生地。

日文該怎翻譯成中文

6樓:匿名使用者

1 相互比賽般蹂躪阻擋的敵方

2身披火焰,不顧自身執著攻擊來拿下獵物。

3點化出正確飛行距離的大師級作品

4對管道堵塞有用的逃跑。。

7樓:萬花筒

聚集地的群哦看完馬上呢想你想你想你咳湊俄裡翁昆明崇明島

請問這日語翻譯成中文大概什麼意思?

8樓:匿名使用者

相得益彰,配合的很相稱

うぐいす是黃鶯或者唱歌好的人,

為也不知道為什麼梅和黃鶯相得益彰

就這麼直接背下來了

9樓:啊哈蘇比卡

梅に鶯 表示:よい取り合わせのたとえ。仲のよい間柄のたとえ。中文相當於:相互襯映、相專得益彰等屬

。與其意義上相近的還有諸如:

鬆に鶴(まつにつる) ,柳に燕(やなぎにつばめ) ,牡丹に蝶(ぼたんにちょう)等

共12種

這些既是慣用語,又是日本「花牌」裡典型的代表花色,一種植物配上一種動物(禽、昆),

來表達日本人對美的珍惜,同時也表達出典型日式的季節美。

由來:梅は春を待つ人々に咲きかけ、春告鳥とも言われるウグイスは春の訪れを歌い共に親しまれました。この二者を取り合わせることはこの上もなく春の訪れを盛り上げてくれます。

和歌や絵畫に好んで取り上げたのは梅にウグイスがよく來るからではありません。日本人の早春のイメージであり理想であり文化なのです。

10樓:八寶綠豆粥

梅にうぐいす

「うぐいす」 是黃鶯的意思

合計來是一個成語:相得益彰

你想梅花樹上站著一隻小黃鶯~~又好看又好聽~^_^

日語」擔當「翻譯成中文是啥意思?

11樓:匿名使用者

營業擔當:銷售代表 促販擔當:**科專員/職員 企劃擔當:企劃專員/職員

12樓:匿名使用者

1短刀、匕首2擔當、擔任

菜名翻譯成日文,各位幫忙翻譯日文菜名,翻譯成日語的,謝謝啦!

蟹籽沙拉 蟹子 月見生牛肉 韓國料理?合鴨沙拉 合鴨 凱撒沙拉 三文魚頭味噌湯 鮭 兜入 味噌汁 海膽刺身 刺身 冷豆腐 冷奴 醋味八爪魚 酢 物 番茄海鮮薏面 海鮮 牛舌 塩焼 場合 塩 以外 知 減 蟹籽沙拉 蟹玉 紅蘿蔔薄荷沙拉 大根 薄荷 凱撒沙拉 紫洋蔥羔羊沙拉 玉 羊 三文魚頭味噌湯 鮭...

日文翻譯成中文什麼意思,勘合日文翻譯成中文是什麼意思?

翻譯成中文什麼意思?這應該也有很多的解釋了,具體的有很多。英文翻譯成中文的意思有很多,而且特別方便。專業的話其實就是她在向你問好,一般來說的話,向你問好才會顯示中這樣子的態度。勘合日文翻譯成中文是什麼意思?日文 勘合 羅馬音 kan go 中文 核對 滿意的話別忘了採納哦不懂的話歡迎追問 日文寫的勘...

的翻譯成日文是什麼, 生活 翻譯成日文是什麼

你說的是 的 這個漢字嗎?的 讀法 nou 是一聲 很常用。平假名 片假名 生活 翻譯成日文是什麼?生活 生活 生計 都會 都市生活 最低 最低生活 規則正 有規律的生活 生活 営 過日子 働 為了生活而工作 仕事 家族4人 一家四口人的生活全靠這個工作 楽 生活負擔減輕了 苦 生活很苦 車 考 無...