為什麼用翻譯軟體日文翻譯成中文和中文翻譯成日語不一樣啊,好多

2021-03-21 01:19:32 字數 2762 閱讀 2405

1樓:活寶名城達子

語法不一樣,中文和英語的語法是主謂賓,日語是主賓謂,翻譯日語要按它的語法來~

為什麼日語翻譯成中文和中文翻譯成日語結果會不一樣呢

2樓:匿名使用者

日語裡面也有多音字的阿

じょけん最常用的就是女權

但是你如果問 徐建 這個人名怎麼發音的話,當然也是じょけん因為 徐 的發音是じょ

而 建 的發音是けん

3樓:匿名使用者

個人理解不同

本來じょけん就有很多意思,所以要看個人閱歷

4樓:匿名使用者

這個問題很簡單 發音相同的字太多了 日文也不例外

必須要根據前後文來判斷翻譯的

就是中文翻譯成日文在翻譯成中文怎麼不一樣

5樓:一些往事

我想問一下是在**翻譯的。

小偷的日語有幾個:こそどろ.盜人.

泥棒。所以把中文小偷翻譯成日文是泥棒.泥棒是小偷的意思。

如果有軟體翻譯成種子,只能說翻譯上存在著缺陷,也正是因為這樣翻譯機器不能代替人工翻譯。

為什麼把國語翻譯成日語之後再把翻譯出來的日語翻譯成國語的答案不一樣?

6樓:匿名使用者

因為有些詞語日語中沒有,就用其它來代替。而翻譯回來時有些詞語中文裡沒有,就又用其它詞語代替。所以它翻譯出來才會不一樣。

我想問現在有哪個軟體可以直接中文翻譯成日語,因為客戶是日本的,只會簡單的中文,我想**一個日語翻譯

7樓:匿名使用者

我勸你儘量不要用翻譯軟體來交流會出很多誤會的。我在業務中也碰到很多中國公司的銷售人員明明不會日語可非要發一些日語的郵件過來,一看就知道是翻譯軟體翻譯的,翻譯的內容讓人哭笑不得!

8樓:天真

推薦微軟翻譯

不過機器的準確率當然不能信的

手機上有什麼好用的日文翻譯軟體嗎?最好能有拍攝翻譯的。是日文翻譯成中文,實在沒有拍攝翻譯的也推薦下

9樓:eve如果

1 網易有道詞典

2 口語大師

3 超級學團

4 手機助手也可以

10樓:匿名使用者

諜戰電影看太多,所以想的太多。

估計你一點也不會吧~

建議你要麼去學習,要麼就不要腦洞開太大,想依賴翻譯軟體輕鬆看懂日文。

11樓:匿名使用者

滬江小d 一直很好用

用什麼軟體可以把日語直接翻譯成中文

12樓:老瓦嘴

用「微軟翻譯」吧!可以支援翻譯多種語言互翻。

將中文翻譯成日語,不要用軟體翻譯的,謝謝

13樓:ci之戀

私は李**を叫んで、私がコンピュータの仕事に従事して5年あって、ソフトウェア開発に対して濃厚な興味があって、5年の中に國內のプロジェクトを除いて、同じく日

プロジェクトに対してした(作った)ことがあって、その中がプロジェクトがひとつあるのは會社の外で富士通プロジェクトをつなぐので、當プロジェクトの中で、私達の作業の流れはこのようなで、まずもとのコードの中で

のbugと取引先の出す要求を改正して、それからコードによってps(ファイルを設計します)を書いて、最後にptテストを書いて、それから提出しました。私はプロジェクト

の中で、改正のソースコードをする以外の仕事、またptテストを書くことに參與する仕事。

14樓:匿名使用者

私は李**、コンピューターの仕事に従事してから既に10年間経ちました。

私はソフト開発に深く興味を持っています、5年間中、國內のプロジェックトのほか、日本向けのプロジェックトもやったことがあります。

その中で、富士通プロジェクットも受けたことがあります、このプロジェクットについて、作業の流れはこのようにしていました。

先ず、元の番號中のbug及びユーザからの希望を修正する、それから、番號によりps(設計案)、

最後ptテストを修正する。

以上で、提示しました。

このプロジェクットの中、私は番號修正の作業他、ptテストの作業もしました。

15樓:匿名使用者

我叫李**,我從事計算機工作有5年了,對軟體開發有濃厚的興趣,5年中除了國內的專案,也做過對日的

專案,其中有一個專案是公司外接富士通專案,本專案中,我們的工作流程是這樣的,首先修改原**中

的bug以及客戶提出的要求,然後根據**寫ps(設計文件),最後寫pt測試,然後就提交了。我在專案

中,除了做修改源**外的工作,還參與寫pt測試的工作。

16樓:匿名使用者

用google搜尋找翻譯,

為什麼中國人翻譯成日語還是中國人,好多詞用有道翻譯翻譯成日語還是這個詞或其他中文,那該怎麼讀

17樓:gta小雞

日語和中文中存在許多相同的漢字詞彙,通常它們意思相近,但讀音相差較大。日語中的漢字詞彙大部分採用音讀,也有少數採用訓讀或者音訓讀結合。具體某一個詞的讀法可以查日文詞典。

18樓:蘇絡綾

ちゅうごくじん chu go ku ji n

日文翻譯成中文什麼意思,勘合日文翻譯成中文是什麼意思?

翻譯成中文什麼意思?這應該也有很多的解釋了,具體的有很多。英文翻譯成中文的意思有很多,而且特別方便。專業的話其實就是她在向你問好,一般來說的話,向你問好才會顯示中這樣子的態度。勘合日文翻譯成中文是什麼意思?日文 勘合 羅馬音 kan go 中文 核對 滿意的話別忘了採納哦不懂的話歡迎追問 日文寫的勘...

求日文高手幫忙翻譯成中文

下了決心的天空會是什麼顏色呢 但還是沒有決定的樣子 呆在這裡 越想越是淚流滿面 夕陽似乎要把一切帶走 為了心愛的人們能夠微笑 為了能夠堅強地微笑 try 能上 去呢 放眼望去 fly 不放棄 希望的翅膀 從這裡 再次開始 心裡哭泣的日子 還可以遠遠看到夢想 趁著還沒有乾涸之前 再傾訴一次愛情 不只是...

菜名翻譯成日文,各位幫忙翻譯日文菜名,翻譯成日語的,謝謝啦!

蟹籽沙拉 蟹子 月見生牛肉 韓國料理?合鴨沙拉 合鴨 凱撒沙拉 三文魚頭味噌湯 鮭 兜入 味噌汁 海膽刺身 刺身 冷豆腐 冷奴 醋味八爪魚 酢 物 番茄海鮮薏面 海鮮 牛舌 塩焼 場合 塩 以外 知 減 蟹籽沙拉 蟹玉 紅蘿蔔薄荷沙拉 大根 薄荷 凱撒沙拉 紫洋蔥羔羊沙拉 玉 羊 三文魚頭味噌湯 鮭...