學翻譯專業要學什麼,翻譯專業主要學習什麼?

2021-03-04 01:37:08 字數 5491 閱讀 8175

1樓:東方涵掌果

首先是上基礎課和理論課,筆譯基礎,口譯基礎,翻譯理論,然後是專業的翻譯課,如果是筆譯就回學科技翻譯、旅遊翻譯、建築翻譯、商務翻譯、經濟學翻譯等等,根據自己的興趣和未來的規劃選擇自己想要專攻的翻譯領域。

翻譯專業主要學習什麼?

2樓:一顆心的距離麗

主要學翻譯理論課程,筆譯之類的。

翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的活動。這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中譯碼含義,然後把資訊重新編碼成目標語言。

所有的這兩步都要求對語言語義學的知識以及對語言使用者文化的瞭解。除了要保留原有的意思外,一個好的翻譯,對於目標語言的使用者來說,應該要能像是以母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。

翻譯分為口譯和筆譯。

所有與語言相關的事物基本上都可以進行翻譯,包括**、電影、詩歌、演講等等。但是不同的領域,翻譯的困難度也不同。例如,詩歌幾乎是不可能準確翻譯的,因為詩歌的形式、音韻等,都是組成其含義的一份子。

很多非文學類文字的翻譯工作,包括軟體手冊和其他商業及專業文字,注重的是意義的傳達,以能通順傳意為主要要求。在全球化的潮流下,不但有越來越多的國際組織,同時企業的經營也越來越以全球觀點出發,這也帶動了國際化與本地化產業的興起。

翻譯專業是學什麼

3樓:匿名使用者

翻譯專業:

筆譯板塊課程

主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,

口譯板塊課程

主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。

英語翻譯專業需要學習哪些課程?

4樓:匿名使用者

1.專科段課程:馬克思主義哲學原理、***理論概論、法律基礎與思想道德修養、大學語文、計算機應用基礎,綜合英語(一)、綜合英語(二)、水平英語(一)(包括筆試、聽力、口語三部分)、水平英語(二)(包括筆試、聽力、口語三部分),英語閱讀(一)、英語閱讀(二)、英語國家概況、英語寫作基礎。

2.本科段課程:***思想概論、馬克思政治經濟學原理、日語(德語、法語)、英語語法、英語詞彙學、英語翻譯、高階英語、歐洲文化入門、英美文學選讀、英語寫作、口譯與聽力。

3.特色課程:中文寫作、翻譯實踐入門、時文聽力(初級、中級)、時文選讀(初級、中級)、初級筆譯、中級筆譯、中級口譯、人事部**翻譯筆譯證書課程、計算機辦公自動化、中文寫作。

翻譯專業學的是什麼,具體點

5樓:我是大角度

主要課程

筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。

培養目標

培養具有紮實的語言基礎,廣博的文化知識,嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應用型人才,併為翻譯碩士和博士教育輸送優秀生源。

知識技能

畢業生應獲得以下幾方面的知識和能力:

1.瞭解我國有關的方針、政策、法規;

2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;

3.具有紮實的相應語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;

4.瞭解我國國情和相應國家的社會和文化;

5.具有較好的漢語表達能力和基本調研能力;

6.具有第二外國語的一定的實際應用能力;

7.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學研究和實際工作能力就業方向

**部門和企事業單位的外事接待、商務、旅遊等口筆譯工作,在科研院所等事業單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關的科研、管理等工作。

6樓:滄海軒轅

大一大二基本上是學基礎英語、英美概況、現代漢語、中國文化概論打基礎,接下來回學英漢翻譯、漢英翻譯、口譯、商務口譯、政務口譯、新聞口譯、旅遊口譯等等。此外,還要學二外。

不知你是什麼學校的,大體上翻譯專業就是這麼設定的。

7樓:一顆心的距離麗

主要學翻譯

理論課程,筆譯之類的。

翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的活動。這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中譯碼含義,然後把資訊重新編碼成目標語言。

所有的這兩步都要求對語言語義學的知識以及對語言使用者文化的瞭解。除了要保留原有的意思外,一個好的翻譯,對於目標語言的使用者來說,應該要能像是以母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。

翻譯分為口譯和筆譯。

所有與語言相關的事物基本上都可以進行翻譯,包括**、電影、詩歌、演講等等。但是不同的領域,翻譯的困難度也不同。例如,詩歌幾乎是不可能準確翻譯的,因為詩歌的形式、音韻等,都是組成其含義的一份子。

很多非文學類文字的翻譯工作,包括軟體手冊和其他商業及專業文字,注重的是意義的傳達,以能通順傳意為主要要求。在全球化的潮流下,不但有越來越多的國際組織,同時企業的經營也越來越以全球觀點出發,這也帶動了國際化與本地化產業的興起。

翻譯專業主要學什麼啊,求解釋

8樓:潮智鑫將冷

我不是學外語的。。。所以翻譯專業學什麼不太清楚,我同學是英語專業的好像他們上的課比較多

而且很雜

有商務英語

還有一些基礎課程

英語口語什麼的

還有選修一門其他的外語

比如日語

法語什麼的

你是大學要填志願嗎?

我想當翻譯大學應該選什麼專業

9樓:蔗糖澱粉葡萄糖

翻譯專業是一種大學專業。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。

主要課程:

筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。

開設院校:

1、北京外國語大學

2、北華大學

3、江蘇科技大學

4、北京航空航天大學

5、對外經濟**大學

擴充套件資料:

全國翻譯專業資格考試

考試性質

全國翻譯專業資格(水平)考試(china accreditation test for translators and interpreters -- catti)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局(china foreign languages publishing administration)負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

考試報名條件

該考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種

二、**的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。

考試語種

考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;**口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

考試科目

二、**筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。

報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試。

報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,並可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。

考試方式

二、**《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」以及**《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。

二、**《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作答方式進行。

10樓:starlink大尉

相當翻譯最好的就是相關的外語專業。

如果想當英-漢翻譯,就選英語專業,其他語種都是一樣的。

11樓:匿名使用者

看你要當什麼翻譯了啊,如果是小語種而且涉及文化背景東西很深的翻譯那就學那門語言專業吧,如果是想當外面的那種翻譯,我覺得還是學一門自己感興趣擅長的專業,然後自己花時間學好一門語言,這樣有某專業知識背景的翻譯更受青睞,比如說我學機械,而且我英語很好,所以很多機械類專利翻譯他們願意找我來做而不是英語專業的,原因你也明白吧。所以看你自己以後想當什麼型別的翻譯,因為翻譯是個大概念,裡面很多分支的

12樓:匿名使用者

你可以先選學校,再打該校的招生**,詢問該校是否有翻譯這個專業,他們會詳細解答,另外專業填報英語,不知是學一門英語,還有英語師範,各個學校有不同的內容

13樓:貴州新華電腦學院

現在的話,學電子商務或者大資料與雲端計算或電子競技都是很好找工作的,不過最主要的還是看你個人的興趣愛好來哦!

如果想當一名翻譯,要學什麼專業?哪個大學好?

14樓:恩惠妮阿加西

一般外語類高校都會有相關專業,比如翻譯專業.....

一般來說,外語類專業學得好都可以當翻譯,最好多學點東西,比如一些專業英語啥的,競爭力更強。

至於哪所學校比較好,北京外國語的翻譯專業不錯。

15樓:匿名使用者

報讀翻譯專業吧。最好去外語類院校。外語類院校排名第一北外 第二上外 第三廣外。英語13畢業生飄過

16樓:多多保護你

英語專業 翻譯方向~ 北外上外西安外國語還有廣東外貿外語大學 不過這些都是研究生的時候 聽說的比較好的幾個大學 你可以瞭解一下

17樓:陽光刺破憂傷

學語言專業啊,可以考北外上外很多城市都有外國語大學的,建議學小語種,這樣就業比較好

18樓:樹極幽魂

語言專業,師範大學。

19樓:我_還是不懂

英語專業,北京外國語大學

汽修專業主要學什麼,汽修專業主要學哪些課程?

初中畢業比較好的職業有 1 汽車維修 我國作為一個汽車大國,汽車發展日新月異,在汽車後市場,專業的汽車維修人才尤其緊缺,新裝置 新技術的不斷髮展讓行業對技術人員的技術水平要求不斷提高。且汽車維修專業入手快,時間操作課程多,因此,近幾年成為很多人都熱衷的專業。2 智慧網聯 如今無人駕駛汽車已經應用於很...

男生學護理專業主要幹什麼,護理專業主要學什麼?

男護現在很吃香,男生學護理是不錯的選擇,現在各大醫院,醫療機構,中心,需要男護,對於一些體型大的病人,男病人,需要男護進行照理,所以現在學男護好就業,可以選擇到這裡學護理專業,好就業,學校與各大醫療機構,醫院,中心建立合作關係,培養輸送護理型人才。親您好!護理學專業就業方向 在護理領域內從事臨床護理...

護理專業主要是學習什麼,護理這個專業主要學習些什麼內容?

一年學 人解 組胚 生理學 生物化學,還有一些人文課程 第二年 病理 藥理 病理生理學 微生物與免疫學 護理學導論 護理學基礎 職業素養 護理倫理學等 第三年 進入專科學習啦 內科 外科 兒科 等 因為我現在還是大二,所以還不能回答那麼全面哦 第四年 臨床實習咯 學得更多了 護理專業是一種大學專業型...