今吾使人於周的翻譯是什麼

2025-07-29 01:45:37 字數 1366 閱讀 3551

如有用我者吾其為東周乎其怎麼翻譯

1樓:樊從華

其」,屬於副詞,相當於「或許、也許、大概」。

這句話是孔子說的,大致翻譯過來就是:「如果有人能夠重用我,我或許能夠再造乙個富強的東方周朝。」

2樓:南邕

原文。公山弗擾以費畔,召,子欲往。子路不說,曰:「末之也已,何必公山氏之之也?」子曰:「夫召我者,而豈徒哉?如有用我者,吾其為東周乎!」

譯文。公山弗擾據費邑叛亂,召請〔孔子〕,孔子想去。子路很不高興,說:

沒有可去的地方就算了,何必非去公山氏那裡呢?」孔子說:「召我去的人,難道會讓我白去嗎?

如果有人用我,我就要在東方復興周禮啊!」

春秋之所至人與我也,原文及翻譯

3樓:南枝的朋友圈

《春秋》之所治,人與我也的原文及翻譯如下:

春秋》之所治,人與笑知敏我也。所以治人與我者,仁與義也。以仁安人,以義正我。

仁之於人,義之於我者,不可不察也。眾人不察,乃反以仁寬己,而以義設人,逆其理,鮮不亂矣。莫欲亂,而大抵常亂,以暗於人我之分,而不省仁義之所在也。

是故《春秋》為仁義法,仁之法在愛人,不在愛我;義之法在正我,不在正人。我不自正,雖能正人,弗為義;人不被其愛,雖厚自愛,不為仁。仁者,愛人也。

昔者晉靈公殺庖廚以善飲食,非不厚自愛也,然而不得為淑人者,不愛人也。不愛,奚足謂仁?

譯文

當初,鄭國的武公從申國娶妻,稱為武姜,武姜生了鄭莊公和共叔段。鄭莊公出生時逆生,姜氏難產而害怕,所以就給他取名為寤生,因此而討厭他。姜氏喜愛共叔段,想要把他立為太子,屢次向鄭武公請求,鄭武公沒有答應。

等到鄭莊公繼承了君位,姜氏又請求把制這個地方分封給共叔段。

鄭莊公對她說:"制,那是個危險的地方,東虢國的國君就死在那裡。別的地方你可任意選擇,我唯命是聽"。

姜氏又為共叔段請求以京地作封邑,讓共猛慶叔段居住到那裡,稱碰枝為京城太叔。祭仲對鄭莊公說:"都會的城牆超過百雉,那將是國家的禍害。

以吾一日長乎爾 毋吾以也翻譯是什麼?

4樓:芊芊和你說民生

譯文:不要因為我年紀比你們大一點,就不敢講了。

原文:子路。

曾皙、冉有、公西華侍坐。

子曰:「以吾一日長乎爾,毋吾祥轎以也。居則曰:『不吾知也。』如或知爾,則何以哉?」

譯文:子路、曾皙、冉有、公西華陪(孔子。

坐著。孔子說:「不要因為我年紀比你們大一點,陵搜就不敢講了。(你們)平時常說:『沒有人瞭解我呀!謹汪肆』假如有人瞭解你們,那麼(你們)打算怎麼做呢?」

出處:《論語》

古詩《逢入京使》的翻譯是什麼

原文 故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。譯文 東望家鄉路程又遠又長,熱淚溼雙袖還不斷流淌。在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。賞析 這首詩是寫詩人在西行途中,偶遇前往長安的東行使者,勾起了詩人無限的思鄉情緒,也表達了詩人慾建功立業而開闊豪邁 樂觀放達的胸襟。旅途...

今民窮兵疲的翻譯是什麼,朕豈欲窮兵翻譯?

是故好戰窮兵,未有不亡者也。此翻譯 是故好戰窮兵,未有不亡者也意思是所以凡是沉溺於發動戰爭,使軍隊疲勞的人,沒有乙個不滅亡的。是故好戰窮兵,未有不亡者也出自於 魏文侯問李克 該文講述了乙個李克教導魏文侯應賞罰有度以此招攬賢士才能使百姓信服的小故事。在其中魏文侯問李克李克 吳國為什麼滅亡?李克說 因為...

催人衰老的因素是什麼?使人衰老的因素有哪些?

微量元素鋁 由於鋁鍋 鋁盆 鋁勺 鋁飯盆等的使用,使人們過多地攝入了鋁元素,直接破壞了神經內遺傳物質脫氧核糖的功能,這不但易使人患老年性痴呆症,而且會促使人過早地衰老。 燒酒 大量或經常飲酒,會使肝臟發生酒精中毒,而致發炎 腫大,並會導致早衰。 醃鹹菜 鹹菜中含有大量的硝酸鹽,可在腸道細菌的作用下,...