1樓:匿名使用者
華隆野臘喜歡射獵,餵養了乙隻狗,外號叫「的尾」,每次他去打獵它都跟隨自己。後來有一鋒扒次,華隆到江邊,被一條大蛇圍繞全身。於是狗將蛇咬死。
但華隆渾身僵硬的臥在地上毫無知覺。「的尾」在他周圍心神不寧地吼叫,在華隆的家至江邊的路上走來走去。家人對這隻狗的舉止感到奇怪,於是就跟著狗一起來到了江邊。
看見華隆就要窒息地蜷縮著,將他送回家。兩天後才甦醒。在他還沒有甦醒之前,狗頌基滑一直都沒有吃飯。
從此他十分愛惜狗,像對待自己的親人一樣。
2樓:匿名使用者
讚揚了我們要向這隻狗學習,要不怕困難,堅持不懈,勇往直前。
對下面文段中句子的翻譯正確的一項是
3樓:人十材
陳曉諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」①。及守荊南迴,其母馮夫人問:「汝典郡②有何異政?
堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。」母曰:
汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎③,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚④。
註釋】①由基:養由基,戰國時楚國神箭手。②典郡:掌管郡務。③伎:通假字,同「技」。④金魚;古人的一種佩飾。
8.加點詞解釋有誤的一項是(2分)
a.世以為神(以為:把……當作)
b.及守荊南迴(及:和,與)
c.坐客罔不歎服(罔:沒有)
d.今汝不務行仁化而專一夫之伎(務:致力,從事)
9.翻譯下面的句子。(2分)
豈汝先人志邪叢春碼?
10.陳堯諮的母親為什麼杖打他?(2分)
答案】 (說明:本題2分。)
9.難道是你死去的父親的心意嗎?(說明:本題2分。)
10.陳堯諮的母親認為陳堯諮只圖自己享受而荒廢政事,辜負了父母對他忠君報國的期盼。(說明:本題2分。)
翻譯】陳曉諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,(陳曉諮)常常自稱為「小由基」。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:「你掌管郡務有什麼新政?
陳曉諮說:「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:
你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心滲哪意嗎?」。用棒子打他,摔碎了森慧他的金魚配飾。
下面句子的譯文有誤的一項是
4樓:林零零
答案a解析:「太守歸而賓客從也」應譯為「賓客們隨著太守回去了」。
《孟子》全文翻譯,《孟子》全文翻譯
去國學網 很全的 各個古文經典翻譯都有 孟子兩則 翻譯及原文 1 生於憂患,死於安樂 舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過然後能...
叔母勸學的翻譯,勸學全文及全文翻譯
勸學 譯文 有道德修養的人說 學習是不可以停止的。靛青是從藍草裡提取的,可是比藍草的顏色更深 冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,用火烤把它彎曲成車輪,那麼 木材的彎度 就 合乎圓規的標準了,即使又被風吹日晒而乾枯了,木材 也不會再挺直,是因為經過加工,使它成為這樣的。所以...
翻譯(全文翻譯並回答),文言文線上翻譯(全文翻譯)
譯文 正規化字巨卿,山陽金張 今山東金山縣 人。年輕時在太學求學,與汝南張劭是同窗好友,張劭字元伯.兩人同時離開太學返鄉,正規化對張劭說,二年後我將到你家拜見你的父母,看看你的孩子。於是約好了日期。當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待正規化。母親問 你們分別已經兩年了...